[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 24 Aug 2019 18:36:38 +0000 (UTC)
commit a9481d2e43b26900e222c26029cf776a9b9abe8b
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Aug 24 20:36:35 2019 +0200
Updated Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 463 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 254 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 3d31d1738d..f6228de5b4 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-21 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1008 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1078
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
@@ -73,8 +73,9 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:396 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:402
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:360 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1864 ../plug-ins/flame/flame.c:473
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:973
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:565
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1640
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Pre_kliči"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1009 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:515
#: ../plug-ins/common/film.c:1277 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:595
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1093 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1118 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1027
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
@@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Začetni odmik:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1398
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
-msgstr "Zrno naključja (samo za načine \"Iz zrna\")"
+msgstr "Zrno naključja (samo za načine »Iz zrna«)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409
msgid "Seed:"
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Seme:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1422
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
-msgstr "Preklopi v \"Iz zrna\" z zadnjim zrnom"
+msgstr "Preklopi v »Iz zrna« z zadnjim zrnom"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1434
msgid ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgid ""
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
-"Gumb \"Popravi zrno\" je moj dvojnik.\n"
+"Gumb »Popravi zrno« je moj dvojnik.\n"
"Enako zrno povzroči enako sliko, če je (1) širina slik enaka (to je razlog, "
"zakaj so slike na risanih predmetih različne od predoglednih) in (2) mera "
"mutacij enaka nič."
@@ -918,15 +919,16 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2065 ../plug-ins/common/curve-bend.c:841
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1376 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1578
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1613
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2120
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:642 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:973
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1073 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2373
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:354 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:849
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
@@ -2069,7 +2071,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:169
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Odpiranje »%s« ..."
@@ -2144,16 +2146,16 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:678 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1571 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1606 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:963
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Izvažanje »%s« ..."
@@ -2274,7 +2276,7 @@ msgstr "Čopič GIMP"
msgid "Brush"
msgstr "Čopič"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -2436,51 +2438,51 @@ msgstr "Privzeti komentar je omejen na %d znakov."
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "Čopič GIMP (animiran)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Cev čopičev"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:563
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:581
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Razmik (v odstotkih):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:616
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:634
msgid "Pixels"
msgstr "slikovnih točk"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:621
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:639
msgid "Cell size:"
msgstr "Velikost celic:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:633
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:651
msgid "Number of cells:"
msgstr "Število celic:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:676
msgid " Rows of "
msgstr " vrstic "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:688
msgid " Columns on each layer"
msgstr " stolpcev na vsaki plasti"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (neujemanje po širini!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (neujemanje po višini!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:683
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
msgid "Display as:"
msgstr "Pokaži kot:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:712
msgid "Dimension:"
msgstr "Mere:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:767
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:785
msgid "Ranks:"
msgstr "Razred:"
@@ -2512,54 +2514,54 @@ msgstr "Izvozi slike HEIF"
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Shrani sliko v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format)."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:383 ../plug-ins/common/file-heif.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:455 ../plug-ins/common/file-heif.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:384 ../plug-ins/common/file-heif.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:456 ../plug-ins/common/file-heif.c:474
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Nalaganje slike HEIF slike ni uspelo: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:406
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"Nalaganje slike HEIF ni uspelo: vhodna datoteka ne vsebuje berljivih slik."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:537
msgid "image content"
msgstr "Vsebina slike"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:744
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:773
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:859
msgid "primary"
msgstr "Primarno"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1004
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Naloži sliko HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1018
msgid "Select Image"
msgstr "Izberi sliko"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1161
msgid "HEIF"
msgstr "HEIF"
#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1168
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Lossless"
msgstr "Brez izgub"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1172
msgid "Quality:"
msgstr "Kakovost:"
@@ -2787,7 +2789,7 @@ msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2283
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2346
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
@@ -2821,7 +2823,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Shrani čas nastanka"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2404
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3040,7 +3042,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Uvozi iz PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1865
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import"
msgstr "_Uvozi"
@@ -3122,13 +3124,11 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
-#, fuzzy
msgid "top layers first"
-msgstr "zgornje plasti prve"
+msgstr "zgornje plasti najprej"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
-#, fuzzy
msgid "bottom layers first"
msgstr "spodnje plasti najprej"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Dodaj to sliko"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1029
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG »%s«."
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Nove slike za »%s« ni mogoče ustvariti: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1140
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1165
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3242,31 +3242,31 @@ msgstr ""
"Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na "
"plasti?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1572
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1546
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1581
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče "
"ustvariti."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1589
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2358 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1149
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika »%s«: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2359 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2422 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -4272,12 +4272,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izberite nominalno velikost sličic.\n"
"Če nimate načrtov, da bi ustvarili kazalec več velikosti ali pa o tem sploh "
-"nič ne veste, pustite \"32px\".\n"
+"nič ne veste, pustite »32px«.\n"
"Nominalna velikost nima nobene povezave z dejansko velikostjo (višino ali "
"širino).\n"
"Namenjena je le ugotavljanju, katera sličica je odvisna od katerega "
"animiranega zaporedja ter katero zaporedje je uporabljeno glede na vrednost "
-"\"gtk-cursor-theme-size\"."
+"»gtk-cursor-theme-size«."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1191
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
@@ -4353,8 +4353,8 @@ msgstr "Komentar je omejen na %d znakov."
#. Begin displaying export progress
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1488
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:509
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Shranjevanje »%s«"
@@ -4417,8 +4417,8 @@ msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
"fit."
msgstr ""
-"Zajedalec \"%s\" je predolg za komentar kazalca X. Bil je obrezan na "
-"ustrezno dolžino."
+"Zajedalec »%s« je predolg za komentar kazalca X. Bil je obrezan na ustrezno "
+"dolžino."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2146
#, c-format
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "_Zemljevid palete"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160
msgid "Gradient Map"
-msgstr "Zemljevid preliva ..."
+msgstr "Zemljevid preliva"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
msgid "Palette Map"
@@ -4923,7 +4923,6 @@ msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Razreži sliko v podslike z uporabo vodil"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
-#, fuzzy
msgid "Slice Using G_uides"
msgstr "Reži z _uporabo vodil"
@@ -6067,7 +6066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"To polje je namig za polja vnosa števil. Določa, koliko decimalk naj ponuja "
"vnosno polje, da bi zagotovili približno enako natančnost kot jo ima vnosno "
-"polje \"palec\" z dvema decimalkama."
+"polje »palec« z dvema decimalkama."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "Symbol"
@@ -6087,7 +6086,7 @@ msgstr "Okrajšava"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
-msgstr "Okrajšava enote (npr. \"cm\" za centimetre)."
+msgstr "Okrajšava enote (npr. »cm« za centimetre)."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "Singular"
@@ -6613,10 +6612,8 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#. Advanced expander
-#. Advanced options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:218
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:363
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Napredne možnosti"
@@ -6636,112 +6633,113 @@ msgstr "32-bitno"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Slika Windows BMP"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:134 ../plug-ins/file-dds/dds.c:153
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156
msgid "DDS image"
msgstr "Slika DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:170
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173
msgid "Decode YCoCg"
msgstr "Dekodiraj YCoCg"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:183
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "Dekodiraj YCoCg (prilagojeno)"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:196
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199
msgid "Decode Alpha exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiraj eksponent alfa"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1266
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
msgid "Load DDS"
msgstr "Naloži DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1268 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1887
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1269 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1888
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
msgid "Load mipmaps"
msgstr "Naloži mipmapse"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1292
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1885
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1963
msgid "Export as DDS"
msgstr "Izvozi kot DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1912
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1966
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
+msgid "_Export"
+msgstr "I_zvozi"
+
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1990
msgid "Compression:"
msgstr "Stiskanje:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1931
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2010
msgid "Format:"
msgstr "Oblika:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1952
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2031
msgid "Save:"
msgstr "Shrani:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1972
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2052
msgid "Mipmaps:"
-msgstr ""
+msgstr "Mipmapi:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2003
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2084
msgid "Transparent index:"
-msgstr "Prosojni indeks:"
+msgstr "Indeks prosojnosti:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2041
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>Napredne možnosti</b>"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155
msgid "Use perceptual error metric"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi metriko zaznavne napake"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2077
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2169
msgid "Mipmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mipmapi"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2088
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2180
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2200
msgid "Wrap mode:"
msgstr "Način oblivanja:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2128
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2220
msgid "Apply gamma correction"
msgstr "Uporabi popravek game"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2233
msgid "Use sRGB colorspace"
msgstr "Uporabi barvni prostor sRGB"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2150 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2246 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2266
msgid "Preserve alpha test coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani pokritje preizkusa alfe"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2179
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2279
msgid "Alpha test threshold:"
msgstr "Prag preizkusa alfe:"
@@ -6928,31 +6926,31 @@ msgstr "Predogled JPEG"
msgid "File size: %s"
msgstr "Velikost datoteke: %s"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:610
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:660
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Izračun velikosti datoteke ..."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:694 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:836
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
msgid "File size: unknown"
msgstr "Velikost datoteke: neznana"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:757
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:784
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:834
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kakovost:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:788
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:838
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "Parameter kakovosti JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:800
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "_Uporabi nastavitve kakovosti izvorne slike"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:806
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:856
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -6962,121 +6960,121 @@ msgstr ""
"kakovosti (tabele kvantizacije), omogočite to izbiro, da boste določili "
"skoraj isto kakovost in velikost datoteke."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:846
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:896
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Omogoči predogled za izračun velikosti datoteke."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Poka_ži predogled v oknu slike"
#. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:380
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:917
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:363
msgid "Save _Exif data"
msgstr "Shrani podatke _Exif"
#. XMP metadata
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:931
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:373
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Shrani podatke _XMP"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:895
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945
msgid "Save _IPTC data"
msgstr "Shrani podatke _IPTC"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:959
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Shrani sli_čico za predogled"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:923
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
-msgid "Save color profile"
-msgstr "Shrani barvni profil"
+#. Color profile
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
+msgid "Save color _profile"
+msgstr "Shrani _barvni profil"
#. Comment
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:936
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:986
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:991
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1041
msgid "S_moothing:"
msgstr "_Glajenje:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1054
msgid "Interval (MCU rows):"
msgstr "Interval (vrstice MCU):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1019
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1069
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Uporabi _označevalnike ponovnega začetka"
#. Optimize
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimiziraj"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1060
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1110
msgid "Use arithmetic _coding"
msgstr "Uporabi aritmetično _kodiranje"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1062
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1112
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
msgstr ""
"Starejše programje ima lahko težavo z odpiranjem aritmetično kodiranih slik"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progresivno"
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1151
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "Po_dvzorčenje:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1107
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1157
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4:4:4 (najvišja kakovost)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1109
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1159
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 vodoravno (polovična kroma)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 navpično (polovična kroma)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1163
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "4:2:0 (četrtinska kroma)"
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1144
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1194
msgid "_DCT method:"
msgstr "Metoda _DCT:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1199
msgid "Fast Integer"
msgstr "hitri integer"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1200
msgid "Integer"
msgstr "integer"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1151
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1201
msgid "Floating-Point"
msgstr "plavajoča vejica"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1224
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Naloži privzete vrednosti"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1182
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1232
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
@@ -7390,42 +7388,86 @@ msgstr ""
"Agresivni RLE\n"
"(ni podprt s strani SGI)"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179
msgid "TIFF image"
msgstr "Slika TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:188
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
-msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Uvozi iz TIFF"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
+msgid "Extra channels with unspecified data."
+msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
+#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than
+#. * the PhotometricInterpretation field suggests.
+#. * This should not happen as the spec clearly says "This field
+#. * must be present if there are extra samples". So the files
+#. * can be considered non-conformant.
+#. * Let's ask what to do with the channel.
+#.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:274
+msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
+msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:816
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanal TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1860
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "Uvozi iz TIFF"
+
+#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
+#. or keep as much empty space as possible.
+#. Note that there seems to be no way to keep the empty
+#. space on the right and bottom.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1913
+msgid "Keep empty space around imported layers"
+msgstr "Ohrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1930
+msgid "Process extra channel as:"
+msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1933
+msgid "Non-premultiplied alpha"
+msgstr "Vnaprej ne pomnožena alfa"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1934
+msgid "Premultiplied alpha"
+msgstr "Vnaprej pomnožena alfa"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1935
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:603
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
msgstr ""
-"Z algoritmoma \"CCITT Group 4\" in \"CCITT Group 3\" lahko stiskate samo "
+"Z algoritmoma »CCITT Group 4« in »CCITT Group 3« lahko stiskate samo "
"enobarvne slike."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:617
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Indeksiranih slik ni mogoče stisniti z »JPEG«."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:736
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:750
+#, c-format
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:990
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7433,40 +7475,40 @@ msgstr ""
"Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
"zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
#, c-format
-msgid "Failed a scanline write on row %d"
-msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
+msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
+msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1139
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1169
msgid "_None"
msgstr "_brez"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1170
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:987
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1171
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Zloži bite"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:988
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1172
msgid "_Deflate"
msgstr "_Stisni"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:989
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:990
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1174
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _3"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:991
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1175
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _4"
@@ -7566,61 +7608,61 @@ msgstr "Spodletelo dekodiranje sličice animiranega WebP iz »%s«"
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "Sličica %d (%d ms)"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
msgid "out of memory"
msgstr "pomanjkanje pomnilnika"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
msgid "not enough memory to flush bits"
msgstr "premalo pomnilnika za izmet bitov"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
msgid "NULL parameter"
msgstr "parameter NULL"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
msgid "invalid configuration"
msgstr "neveljavna prilagoditev"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
msgid "bad image dimensions"
msgstr "neprimerne dimenzije slike"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
msgid "partition is bigger than 512K"
msgstr "particija je večja od 512K"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
msgid "partition is bigger than 16M"
msgstr "particija je večja od 16Mb"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
msgid "unable to flush bytes"
msgstr "bajtov ni mogoče izmetati"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
msgid "file is larger than 4GiB"
msgstr "datoteka je večja kot 4 GiB"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
msgid "user aborted encoding"
msgstr "uporabnik prekinil kodiranje"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136
msgid "list terminator"
msgstr "terminator seznama"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:517
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271
#, c-format
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "Napaka WebP: »%s«"
@@ -8028,7 +8070,7 @@ msgstr "Uporabi prečno glajenje"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:938
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
-msgstr "Uporabi prečno glajenje za odstranjevanje \"trakov\" v rezultatu"
+msgstr "Uporabi prečno glajenje za odstranjevanje »trakov« v rezultatu"
#. Color Density frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:942
@@ -8175,7 +8217,7 @@ msgstr "Upodabljanje fraktala ..."
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3202
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati \"%s\" s seznama in z diska?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati »%s« s seznama in z diska?"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
msgid "Delete Fractal"
@@ -8746,7 +8788,7 @@ msgstr "Zatemnjenost robov:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
-msgstr "Do kakšne mere naj bodo robovi vsake poteze čopiča \"potemnjeni\""
+msgstr "Do kakšne mere naj bodo robovi vsake poteze čopiča »potemnjeni«"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
msgid "Shadow darken:"
@@ -8754,7 +8796,7 @@ msgstr "Zatemnjenost sence:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
-msgstr "Do kakšne mere naj bo senca \"potemnjena\""
+msgstr "Do kakšne mere naj bo senca »potemnjena«"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
msgid "Shadow depth:"
@@ -8867,7 +8909,7 @@ msgstr "Tekoče"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
-msgstr "Poteze sledijo \"tekočemu\" vzorcu"
+msgstr "Poteze sledijo »tekočemu« vzorcu"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
@@ -9314,25 +9356,30 @@ msgid "Save creation _time"
msgstr "Shrani _čas nastanka"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Save Exif data"
msgstr "Shrani podatke Exif"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save XMP data"
msgstr "Shrani podatke XMP"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Shrani podatke IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Shrani sličico za predogled"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
+msgid "Save color profile"
+msgstr "Shrani barvni profil"
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Shrani kome_ntar"
@@ -9399,14 +9446,18 @@ msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Planarno (RRR, GGG, BBB)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
+msgid "Save layers"
+msgstr "Shrani plasti"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Save color values from transparent pixels"
msgstr "Shrani barvne vrednosti iz prosojnih slikovnih točk"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Barve se ne hranijo vnaprej množeno s povezano alfo."
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Komentar</b>"
@@ -9564,8 +9615,6 @@ msgid "Location Shown"
msgstr "Lokacija na sliki"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Featured Organisation"
msgid "Featured Organization"
msgstr "Izpostavljena organizacija"
@@ -10551,8 +10600,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vodila so vnaprej določeni pravokotniki, ki prekrivajo sliko. Določite jih z "
"njihovo višino, širino in medsebojnim razmikom. Tako hitro ustvarite "
-"najpogostejšo vrsto aktivnih slik - zbirko slikovnih \"odtisov\", primernih "
-"za krmilne pasice ali vrstice."
+"najpogostejšo vrsto aktivnih slik - zbirko slikovnih »odtisov«, primernih za "
+"krmilne pasice ali vrstice."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
msgid "_Left start at:"
@@ -11789,10 +11838,6 @@ msgstr "Uvoz datoteko metapodatkov"
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Izvozi datoteko metapodatkov"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
-msgid "_Export"
-msgstr "I_zvozi"
-
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Izvirni digitalni zajem prizora iz resničnega življenja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]