[simple-scan] Update Hungarian translation



commit bc56f585be24c03f392b29e7ba68a4b15b87a7b6
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Aug 24 21:33:51 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8e67364..62dc822 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2017.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2017, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-07 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-07 08:12+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:32+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "A lapok közti késleltetés ezredmásodpercben."
 #. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753
 #. Title of scan window
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3
-#: src/app-window.ui:181 src/app-window.vala:1265 src/app-window.vala:1519
-msgid "Simple Scan"
-msgstr "Szkenner"
+#: src/app-window.ui:181 src/app-window.vala:1302 src/app-window.vala:1556
+msgid "Document Scanner"
+msgstr "Dokumentumbeolvasó"
 
-#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:5
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4
 msgid "Scan Documents"
 msgstr "Dokumentumok szkennelése"
 
@@ -154,25 +154,18 @@ msgstr ""
 "vagy számos képformátumba is exportálhatja a szkennelt dokumentumokat."
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:14
-msgid "Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners."
+#| msgid ""
+#| "Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners."
+msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
 msgstr ""
-"A Szkenner a SANE keretrendszert használja a legtöbb létező szkenner "
+"Ez az alkalmazás a SANE keretrendszert használja a legtöbb létező szkenner "
 "támogatása érdekében."
 
-#: data/simple-scan.desktop.in:4
-msgid "Document Scanner"
-msgstr "Dokumentumbeolvasó"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/simple-scan.desktop.in:7
+#: data/simple-scan.desktop.in:6
 msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
 msgstr "szkennelés;szkenner;beolvasó;síkágyas;adf;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/simple-scan.desktop.in:10
-msgid "scanner"
-msgstr "scanner"
-
 #. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
 #: src/app-window.ui:10
 msgid "Rotate _Left"
@@ -292,33 +285,33 @@ msgstr "_Szöveg"
 msgid "_Image"
 msgstr "_Kép"
 
-#: src/app-window.vala:223 src/app-window.vala:1352
+#: src/app-window.vala:225 src/app-window.vala:1389
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
 #. Label in authorization dialog.  “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization
-#: src/app-window.vala:232
+#: src/app-window.vala:234
 #, c-format
 msgid "Username and password required to access “%s”"
 msgstr "A(z) „%s” eléréséhez felhasználónév és jelszó szükséges"
 
 #. Label shown when searching for scanners
-#: src/app-window.vala:248
+#: src/app-window.vala:250
 msgid "Searching for Scanners…"
 msgstr "Szkennerek keresése…"
 
 #. Label shown when detected a scanner
-#: src/app-window.vala:254
+#: src/app-window.vala:256
 msgid "Ready to Scan"
 msgstr "Szkennelésre kész"
 
 #. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
-#: src/app-window.vala:261
+#: src/app-window.vala:263
 msgid "Additional software needed"
 msgstr "További szoftverek szükségesek"
 
 #. Instructions to install driver software
-#: src/app-window.vala:263
+#: src/app-window.vala:265
 msgid ""
 "You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for "
 "your scanner."
@@ -327,156 +320,156 @@ msgstr ""
 "telepíteni</a>."
 
 #. Warning displayed when no scanners are detected
-#: src/app-window.vala:269
+#: src/app-window.vala:271
 msgid "No scanners detected"
 msgstr "Nem található szkenner"
 
 #. Hint to user on why there are no scanners detected
-#: src/app-window.vala:271
+#: src/app-window.vala:273
 msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy a szkenner csatlakoztatva van, és be van-e kapcsolva"
 
 #. Save dialog: Dialog title
-#: src/app-window.vala:294
+#: src/app-window.vala:296
 msgid "Save As…"
 msgstr "Mentés másként…"
 
-#: src/app-window.vala:297 src/app-window.vala:548
+#: src/app-window.vala:299 src/app-window.vala:553
 msgid "_Save"
 msgstr "_Mentés"
 
-#: src/app-window.vala:298 src/app-window.vala:466 src/app-window.vala:547
+#: src/app-window.vala:300 src/app-window.vala:468 src/app-window.vala:552
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
 #. Default filename to use when saving document
-#: src/app-window.vala:305
+#: src/app-window.vala:307
 msgid "Scanned Document.pdf"
 msgstr "Szkennelt dokumentum.pdf"
 
 #. Save dialog: Filter name to show only supported image files
-#: src/app-window.vala:311
+#: src/app-window.vala:313
 msgid "Image Files"
 msgstr "Képfájlok"
 
 #. Save dialog: Filter name to show all files
-#: src/app-window.vala:321
+#: src/app-window.vala:323
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
 #. Save dialog: Label for saving in PDF format
-#: src/app-window.vala:330
+#: src/app-window.vala:332
 msgid "PDF (multi-page document)"
 msgstr "PDF (többoldalas dokumentum)"
 
 #. Save dialog: Label for saving in JPEG format
-#: src/app-window.vala:336
+#: src/app-window.vala:338
 msgid "JPEG (compressed)"
 msgstr "JPEG (tömörített)"
 
 #. Save dialog: Label for saving in PNG format
-#: src/app-window.vala:342
+#: src/app-window.vala:344
 msgid "PNG (lossless)"
 msgstr "PNG (veszteségmentes)"
 
 #. Save dialog: Label for sabing in WEBP format
-#: src/app-window.vala:349
+#: src/app-window.vala:351
 msgid "WebP (compressed)"
 msgstr "WebP (tömörített)"
 
 #. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG, WEBP)
-#: src/app-window.vala:359
+#: src/app-window.vala:361
 msgid "File format:"
 msgstr "Fájlformátum:"
 
 #. Label in save dialog beside compression slider
-#: src/app-window.vala:371
+#: src/app-window.vala:373
 msgid "Compression:"
 msgstr "Tömörítés:"
 
 #. Contents of dialog that shows if saving would overwrite and existing file. %s is replaced with the name 
of the file.
-#: src/app-window.vala:465
+#: src/app-window.vala:467
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl. Le akarja cserélni?"
 
 #. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows 
simple-scan to overwrite the file.
-#: src/app-window.vala:468
+#: src/app-window.vala:470
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: src/app-window.vala:507
+#: src/app-window.vala:509
 msgid "Saving"
 msgstr "Mentés"
 
 #. Title of error dialog when save failed
-#: src/app-window.vala:522
+#: src/app-window.vala:526
 msgid "Failed to save file"
 msgstr "A fájl mentése sikertelen"
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/app-window.vala:545
+#: src/app-window.vala:550
 msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
 msgstr "Ha nem ment, akkor a változtatások véglegesen elvesznek."
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/app-window.vala:581
+#: src/app-window.vala:586
 msgid "Save current document?"
 msgstr "Mentse az aktuális dokumentumot?"
 
 #. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
-#: src/app-window.vala:583
+#: src/app-window.vala:588
 msgid "Discard Changes"
 msgstr "Módosítások eldobása"
 
 #. Label shown when scan started
-#: src/app-window.vala:716
+#: src/app-window.vala:620
 msgid "Contacting scanner…"
 msgstr "Kapcsolatfelvétel a szkennerrel…"
 
 #. Error message display when unable to save image for preview
-#: src/app-window.vala:799
+#: src/app-window.vala:836
 msgid "Unable to save image for preview"
 msgstr "A képfájlt nem lehet elmenteni előnézethez"
 
 #. Error message display when unable to preview image
-#: src/app-window.vala:811
+#: src/app-window.vala:848
 msgid "Unable to open image preview application"
 msgstr "Nem nyitható meg az előnézetet megjelenítő alkalmazás"
 
 #. Title of dialog to reorder pages
-#: src/app-window.vala:973
+#: src/app-window.vala:1010
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Reorder Pages"
 msgstr "Oldalak újrarendezése"
 
 #. Label on button for combining sides in reordering dialog
-#: src/app-window.vala:996
+#: src/app-window.vala:1033
 msgid "Combine sides"
 msgstr "Oldalak egyesítése"
 
 #. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog
-#: src/app-window.vala:1006
+#: src/app-window.vala:1043
 msgid "Combine sides (reverse)"
 msgstr "Oldalak egyesítése (fordított)"
 
 #. Label on button for reversing in reordering dialog
-#: src/app-window.vala:1016
+#: src/app-window.vala:1053
 msgid "Reverse"
 msgstr "Fordított"
 
 #. Label on button for cancelling page reordering dialog
-#: src/app-window.vala:1026
+#: src/app-window.vala:1063
 msgid "Keep unchanged"
 msgstr "Maradjon változatlan"
 
 #. Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/app-window.vala:1240
+#: src/app-window.vala:1277
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "A súgófájl nem nyitható meg"
 
 #. The license this software is under (GPL3+)
-#: src/app-window.vala:1255
+#: src/app-window.vala:1292
 msgid ""
 "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -504,16 +497,17 @@ msgstr ""
 "meg, itt elolvashatja: <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #. Title of about dialog
-#: src/app-window.vala:1258 src/app-window.vala:1540
-msgid "About Simple Scan"
-msgstr "Szkenner névjegye"
+#: src/app-window.vala:1295 src/app-window.vala:1581
+#| msgid "Document Scanner"
+msgid "About Document Scanner"
+msgstr "A dokumentumbeolvasó névjegye"
 
 #. Description of program
-#: src/app-window.vala:1261
+#: src/app-window.vala:1298
 msgid "Simple document scanning tool"
 msgstr "Egyszerű dokumentumszkennelés"
 
-#: src/app-window.vala:1270
+#: src/app-window.vala:1307
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Meskó Balázs <meskobalazs at fedoraproject dot org>\n"
@@ -532,22 +526,22 @@ msgstr ""
 "  Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs";
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/app-window.vala:1286
+#: src/app-window.vala:1323
 msgid "Save document before quitting?"
 msgstr "Menti a dokumentumot kilépés előtt?"
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/app-window.vala:1288
+#: src/app-window.vala:1325
 msgid "Quit without Saving"
 msgstr "Kilépés mentés nélkül"
 
 #. Message to indicate a Brother scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1329
+#: src/app-window.vala:1366
 msgid "You appear to have a Brother scanner."
 msgstr "Úgy tűnik, Brother márkájú szkennere van."
 
 #. Instructions on how to install Brother scanner drivers
-#: src/app-window.vala:1331
+#: src/app-window.vala:1368
 msgid ""
 "Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com";
 "\">Brother website</a>."
@@ -556,12 +550,12 @@ msgstr ""
 "érhetők el illesztőprogramok."
 
 #. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1335
+#: src/app-window.vala:1372
 msgid "You appear to have a Samsung scanner."
 msgstr "Úgy tűnik, Samsung márkájú szkennere van."
 
 #. Instructions on how to install Samsung scanner drivers
-#: src/app-window.vala:1337
+#: src/app-window.vala:1374
 msgid ""
 "Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support";
 "\">Samsung website</a>."
@@ -570,17 +564,17 @@ msgstr ""
 "érhetők el illesztőprogramok."
 
 #. Message to indicate a HP scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1341
+#: src/app-window.vala:1378
 msgid "You appear to have an HP scanner."
 msgstr "Úgy tűnik, HP márkájú szkennere van."
 
 #. Message to indicate an Epson scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1346
+#: src/app-window.vala:1383
 msgid "You appear to have an Epson scanner."
 msgstr "Úgy tűnik, Epson márkájú szkennere van."
 
 #. Instructions on how to install Epson scanner drivers
-#: src/app-window.vala:1348
+#: src/app-window.vala:1385
 msgid ""
 "Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com";
 "\">Epson website</a>."
@@ -589,95 +583,96 @@ msgstr ""
 "el illesztőprogramok."
 
 #. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
-#: src/app-window.vala:1352
+#: src/app-window.vala:1389
 msgid "Install drivers"
 msgstr "Illesztőprogramok telepítése"
 
 #. Message in driver install dialog
-#: src/app-window.vala:1385
-msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
-msgstr "A telepítés után újra kell indítania a Szkennert."
+#: src/app-window.vala:1422
+#| msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
+msgid "Once installed you will need to restart this app."
+msgstr "A telepítés után újra kell indítania ezt az alkalmazást."
 
 #. Label shown while installing drivers
-#: src/app-window.vala:1398
+#: src/app-window.vala:1435
 msgid "Installing drivers…"
 msgstr "Illesztőprogramok telepítése…"
 
 #. Label shown once drivers successfully installed
-#: src/app-window.vala:1406
+#: src/app-window.vala:1443
 msgid "Drivers installed successfully!"
 msgstr "Az illesztőprogramok sikeresen telepítve!"
 
 #. Label shown if failed to install drivers
-#: src/app-window.vala:1416
+#: src/app-window.vala:1453
 #, c-format
 msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
 msgstr "Az illesztőprogramok telepítése meghiúsult (hibakód: %d)."
 
 #. Label shown if failed to install drivers
-#: src/app-window.vala:1422
+#: src/app-window.vala:1459
 msgid "Failed to install drivers."
 msgstr "Az illesztőprogramok telepítése meghiúsult."
 
 #. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
-#: src/app-window.vala:1429
+#: src/app-window.vala:1466
 #, c-format
 msgid "You need to install the %s package."
 msgid_plural "You need to install the %s packages."
 msgstr[0] "Telepíteni kell a következő csomagot: %s."
 msgstr[1] "Telepíteni kell a következő csomagokat: %s."
 
-#: src/app-window.vala:1533
+#: src/app-window.vala:1574
 msgid "Email"
 msgstr "Küldés e-mailben"
 
-#: src/app-window.vala:1534
+#: src/app-window.vala:1575
 msgctxt "menu"
 msgid "Reorder Pages"
 msgstr "Oldalak újrarendezése"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: src/app-window.vala:1537 src/preferences-dialog.ui:52
+#: src/app-window.vala:1578 src/preferences-dialog.ui:52
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/app-window.vala:1538
+#: src/app-window.vala:1579
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: src/app-window.vala:1539
+#: src/app-window.vala:1580
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
 #. Populate ActionBar (not supported in Glade)
 #. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966
 #. Label on new document button
-#: src/app-window.vala:1548
+#: src/app-window.vala:1589
 msgid "Start Again…"
 msgstr "Újrakezdés…"
 
 #. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
-#: src/app-window.vala:1567
+#: src/app-window.vala:1608
 msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
 msgstr "Az oldal elforgatása balra (az óra járásával ellentétesen)"
 
 #. Tooltip for rotate right (clockwise) button
-#: src/app-window.vala:1576
+#: src/app-window.vala:1617
 msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
 msgstr "Az oldal elforgatása jobbra (az óra járásával egyezően)"
 
 #. Tooltip for crop button
-#: src/app-window.vala:1588
+#: src/app-window.vala:1629
 msgid "Crop the selected page"
 msgstr "A kiválasztott oldal vágása"
 
 #. Tooltip for delete button
-#: src/app-window.vala:1606
+#: src/app-window.vala:1647
 msgid "Delete the selected page"
 msgstr "A kiválasztott oldal törlése"
 
 #. Text of button for cancelling save
-#: src/app-window.vala:1750
+#: src/app-window.vala:1791
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -962,8 +957,9 @@ msgid "Print debugging messages"
 msgstr "Hibakeresési üzenetek kiírása"
 
 #: src/simple-scan.vala:26
-msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan"
-msgstr "A Szkenner régebbi verzióival készült PDF fájlok javítása"
+#| msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan"
+msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app"
+msgstr "Ezen alkalmazás régebbi verzióival készült PDF fájlok javítása"
 
 #. Title of error dialog when scan failed
 #: src/simple-scan.vala:393


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]