[gitg] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 26 Aug 2019 20:20:19 +0000 (UTC)
commit 522580935226f2834e2068e349003b4baa03d3da
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Aug 26 22:20:16 2019 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 34 ++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c664ba36..73375d7c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gitg package.
#
# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009–2010.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2019*.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-20 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-24 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-25 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -411,16 +411,11 @@ msgstr ""
"Nastavitev, ki določa, koliko črt vsebine (pred in za nizom) naj bo "
"prikazanih v izpisu pripravljenih predmetov za uveljavitev."
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:299
-#, c-format
-msgid "Cannot set spell checking language: %s"
-msgstr "Ni mogoče nastaviti jezika za črkovanje: %s"
-
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:507 gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
+#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:498 gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Ni sprememb za uveljavitev"
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508 gitg/commit/gitg-commit.vala:1078
+#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:499 gitg/commit/gitg-commit.vala:1078
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Uporabi dopolnitev za spremembo sporočila predhodne uveljavitve"
@@ -1210,7 +1205,7 @@ msgid "Merge %s into branch %s"
msgstr "Združi %s v vejo %s"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1176
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
@@ -1336,11 +1331,11 @@ msgstr "%zu zadaj"
msgid "All commits"
msgstr "Vse uveljavitve"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1174
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1177
msgid "Branches"
msgstr "Veje"
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1175
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1178
msgid "Remotes"
msgstr "Oddaljeno"
@@ -1358,7 +1353,7 @@ msgstr "Preglej zgodovino skladišča"
msgid "Mainline"
msgstr "Glavna veja"
-#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
+#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:126
msgctxt "Preferences"
msgid "Commit"
msgstr "Uveljavi"
@@ -1537,11 +1532,15 @@ msgstr "Prikaži _rob zadeve v stolpcu:"
msgid "Display right _margin at column:"
msgstr "Prikaži desni _rob pri stolpcu:"
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:189
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:197
+msgid "Language:"
+msgstr "Jezik:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:223
msgid "Enable spell checking"
msgstr "Omogoči črkovanje"
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:220
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:254
msgid "Commit Message"
msgstr "Sporočilo uveljavljanja"
@@ -1956,6 +1955,9 @@ msgstr "Datoteke"
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Pokaži datoteke v drevesni strukturi za izbrano uveljavitev"
+#~ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoče nastaviti jezika za črkovanje: %s"
+
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]