[jhbuild] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Basque translation
- Date: Sun, 8 Dec 2019 08:54:26 +0000 (UTC)
commit 52ad2718eabbc271a89db5dab86fafe7a38d0efa
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Sun Dec 8 08:54:16 2019 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bf69bb0e..0b674d9f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-25 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-02 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-02 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Ezin izan da $makefile fitxategia irakurri"
#: autogen.sh:157
#, sh-format
msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da $makefile kopiatu $srcdir/Makefile helbidera"
#: autogen.sh:162
#, sh-format
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Orain `make' idatzi $PKG_NAME konpilatzeko"
#: autogen.sh:222
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
"directory"
-msgstr ""
+msgstr "**Errorea**: `$srcdir' direktorioak ez dirudi goi mailako $PKG_NAME direktorioa"
#: autogen.sh:276
msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
@@ -76,29 +76,29 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/make.py:40
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
msgid "always run autogen.sh"
-msgstr ""
+msgstr "beti exekutatu autogen.sh"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:172
#: jhbuild/commands/base.py:280 jhbuild/commands/make.py:43
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
msgid "run make clean before make"
-msgstr ""
+msgstr "exekutatu make clean eta gero make"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:181
#: jhbuild/commands/base.py:292
msgid "run make distcheck after building"
-msgstr ""
+msgstr "exekutatu make distcheck eraikuntzaren ondoren"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:41
#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:431
#: jhbuild/commands/clean.py:39 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
msgid "treat the given modules as up to date"
-msgstr ""
+msgstr "hartu emandako moduluak eguneratutzat"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:196
#: jhbuild/commands/clean.py:42 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
msgid "start building at the given module"
-msgstr ""
+msgstr "hasi eraikuntza emandako moduluan"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:51
msgid "jhautobuild report URL"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/clean.py:56 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
#, python-format
msgid "%s not in module list"
-msgstr ""
+msgstr "%s ez dago moduluen zerrendan"
#: jhbuild/commands/base.py:32
msgid "Update all modules from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu modulu guztiak bertsio-kontroletik"
#: jhbuild/commands/base.py:35 jhbuild/commands/base.py:83
#: jhbuild/commands/base.py:117 jhbuild/commands/base.py:160
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "[ aukerak … ] [ moduluak … ]"
#: jhbuild/commands/base.py:44
msgid "start updating at the given module"
-msgstr ""
+msgstr "hasi eguneratzea emandako moduluan"
#: jhbuild/commands/base.py:47
msgid "update only modules with the given tags"
-msgstr ""
+msgstr "eguneratu emandako etiketak dituzten moduluak soilik"
#: jhbuild/commands/base.py:50 jhbuild/commands/base.py:89
#: jhbuild/commands/base.py:202 jhbuild/commands/base.py:301
@@ -147,24 +147,24 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/base.py:53 jhbuild/commands/base.py:184
#: jhbuild/commands/base.py:440
msgid "ignore all soft-dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "ezikusi mendekotasun bigun guztiak"
#: jhbuild/commands/base.py:80
msgid "Update one or more modules from version control"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu modulu bat edo gehiago bertsio-kontroletik"
#: jhbuild/commands/base.py:98 jhbuild/commands/base.py:136
#: jhbuild/commands/base.py:377 jhbuild/commands/rdepends.py:53
#: jhbuild/moduleset.py:177
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' izeneko modulua ez da aurkitu."
#: jhbuild/commands/base.py:101 jhbuild/commands/base.py:139
#: jhbuild/commands/base.py:334 jhbuild/commands/rdepends.py:48
#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
msgid "This command requires a module parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Komando honek modulu-parametro bat behar du."
#: jhbuild/commands/base.py:114
msgid "Clean one or more modules"
@@ -177,24 +177,24 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/base.py:126 jhbuild/commands/base.py:169
#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
msgid "completely clean source tree"
-msgstr ""
+msgstr "erabat garbitu iturburu-zuhaitza"
#: jhbuild/commands/base.py:143
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
-msgstr ""
+msgstr "clean komandoari deitu zaio makeclean Faltsua denean, saltatzen."
#: jhbuild/commands/base.py:157
msgid "Update and compile all modules (the default)"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu eta konpilatu modulu guztiak (lehenetsia)"
#: jhbuild/commands/base.py:175 jhbuild/commands/base.py:286
#: jhbuild/commands/make.py:46
msgid "run make check after building"
-msgstr ""
+msgstr "exekutatu make check eraikuntzaren ondoren"
#: jhbuild/commands/base.py:178 jhbuild/commands/base.py:289
msgid "run make dist after building"
-msgstr ""
+msgstr "exekutatu make dist eraikuntzaren ondoren"
#: jhbuild/commands/base.py:187 jhbuild/commands/base.py:295
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/base.py:497
msgid "group modules from metamodule together"
-msgstr ""
+msgstr "taldekatu metamoduluetako moduluak elkarrekin"
#: jhbuild/commands/base.py:518
msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/bootstrap.py:25
msgid "Build support tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eraikitzearen euskarri-tresnak"
#: jhbuild/commands/bot.py:34
msgid "Control buildbot"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolatu buildbot"
#: jhbuild/commands/bot.py:37 jhbuild/commands/__init__.py:49
#: jhbuild/commands/make.py:34
@@ -357,39 +357,39 @@ msgstr "[ aukerak … ]"
#: jhbuild/commands/bot.py:43
msgid "setup a buildbot environment"
-msgstr ""
+msgstr "ezarri buildbot ingurunea"
#: jhbuild/commands/bot.py:46
msgid "start a buildbot slave server"
-msgstr ""
+msgstr "abiarazi buildbot zerbitzari esklabo bat"
#: jhbuild/commands/bot.py:49
msgid "stop a buildbot slave server"
-msgstr ""
+msgstr "gelditu buildbot zerbitzari esklabo bat"
#: jhbuild/commands/bot.py:52
msgid "start a buildbot master server"
-msgstr ""
+msgstr "abiarazi buildbot zerbitzari maisu bat"
#: jhbuild/commands/bot.py:55
msgid "reload a buildbot master server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "birkargatu buildbot zerbitzari maisu baten konfigurazioa"
#: jhbuild/commands/bot.py:58
msgid "stop a buildbot master server"
-msgstr ""
+msgstr "gelditu buildbot zerbitzari maisu bat"
#: jhbuild/commands/bot.py:61
msgid "start as daemon"
-msgstr ""
+msgstr "abiarazi daemon gisa"
#: jhbuild/commands/bot.py:64
msgid "PID file location"
-msgstr ""
+msgstr "PID fitxategiaren kokalekua"
#: jhbuild/commands/bot.py:67
msgid "log file location"
-msgstr ""
+msgstr "egunkari-fitxategiaren kokalekua"
#: jhbuild/commands/bot.py:70
msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
@@ -437,20 +437,20 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/clean.py:30
msgid "Clean all modules"
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu modulu guztiak"
#: jhbuild/commands/extdeps.py:70
msgid "Report details on GNOME external dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Jakinarazi GNOMEren kanpoko mendekotasunen xehetasunak"
#: jhbuild/commands/extdeps.py:98
msgid "External deps for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOMEren kanpoko mendekotasunak"
#: jhbuild/commands/extdeps.py:104
#, python-format
msgid "External deps for GNOME %s"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME %s bertsiorako kanpoko mendekotasunak"
#: jhbuild/commands/extdeps.py:138
msgid "patched"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/gui.py:26
msgid "Build targets from a GUI app"
-msgstr ""
+msgstr "Eraiki helburuak interfaze grafikoko aplikazio batetik"
#: jhbuild/commands/info.py:40
msgid "Display information about one or more modules"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu modulu baten edo gehiagoren informazioa"
#: jhbuild/commands/info.py:49
msgid ""
@@ -631,25 +631,25 @@ msgstr "JHBuild komandoak honakoak dira:"
#: jhbuild/commands/__init__.py:148
msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
-msgstr ""
+msgstr "Informazio gehiagorako, exekutatu \"jhbuild <command> --help\""
#: jhbuild/commands/__init__.py:157
msgid "Information about available JHBuild commands"
-msgstr ""
+msgstr "JHBuild komando erabilgarrien inguruko informazioa"
#: jhbuild/commands/__init__.py:181
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
-msgstr ""
+msgstr "ez dago horrelako komandorik (\"jhbuild build %s\" esan nahi zenuen?)"
#: jhbuild/commands/__init__.py:183
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
-msgstr ""
+msgstr "ez dago horrelako komandorik (\"jhbuild run %s\" esan nahi zenuen?)"
#: jhbuild/commands/make.py:31
msgid "Compile and install the module for the current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Konpilatu eta instalatu uneko direktoriorako modulua"
#: jhbuild/commands/make.py:76
#, python-format
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/rdepends.py:32
msgid "[ module ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ modulua ]"
#: jhbuild/commands/rdepends.py:38
msgid "display dependency path next to modules"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:111
msgid "curl or wget not found"
-msgstr ""
+msgstr "ez da aurkitu curl edo wget"
#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
msgid "Installed git program is not the right git"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
msgid "Don't know how to install packages on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dakit nola instalatu paketeak sistema honetan"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:218
#, python-format
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:220
#, python-format
msgid "Installing dependencies on system: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mendekotasunak sisteman instalatzen: %s"
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:29
msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/uninstall.py:31
msgid "Uninstall all modules"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalatu modulu guztiak"
#: jhbuild/commands/uninstall.py:48
#, python-format
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/commands/uninstall.py:64
#, python-format
msgid "Module %(mod)r is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "%(mod)r modulua ez dago instalatua"
#: jhbuild/config.py:91
#, python-format
@@ -848,19 +848,19 @@ msgstr ""
#: jhbuild/config.py:114
msgid "could not load config defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan dira konfigurazioaren balio lehenetsiak kargatu"
#: jhbuild/config.py:123
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan da konfigurazio-fitxategia kargatu, %s falta da"
#: jhbuild/config.py:129
#, python-format
msgid ""
"The default location of the configuration file has changed. Please move "
"%(old_path)s to %(new_path)s."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiaren kokaleku lehenetsia aldatu egin da. Eraman %(old_path)s %(new_path)s
kokaleku berrira."
#: jhbuild/config.py:188
#, python-format
@@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Eraiki GNOME moduluak"
#: jhbuild/frontends/autobuild.py:78
#, python-format
msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzari-errorea %d segundotan berriro saiatzen"
#: jhbuild/frontends/autobuild.py:82
msgid "Server Error, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzari-errorea, abortatzen"
#: jhbuild/frontends/autobuild.py:188
#, python-format
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Errorea %s exekutatzean"
#: jhbuild/frontends/autobuild.py:220
msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
-msgstr ""
+msgstr "ERROREA: Kredentzial okerrak, egiaztatu erabiltzaile-izena/pasahitza"
#: jhbuild/frontends/autobuild.py:226
#, python-format
@@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "#%s eraikuntza abiarazten"
#: jhbuild/frontends/autobuild.py:240
#, python-format
msgid "**** Starting module %s ****"
-msgstr ""
+msgstr "**** %s modulua abiarazten****"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:44
#, python-format
msgid "install prefix (%s) must be writable"
-msgstr ""
+msgstr "instalazio-aurrizkiak (%s) idazgarria izan behar du"
#: jhbuild/frontends/buildscript.py:51
#, python-format
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:348
msgid "Give up on module"
-msgstr ""
+msgstr "Amore eman moduluan"
#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:357
#, python-format
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/frontends/terminal.py:289 jhbuild/frontends/terminal.py:293
#, python-format
msgid "########## Error running %s"
-msgstr ""
+msgstr "########## Errorea %s exekutatzean"
#: jhbuild/frontends/terminal.py:307
msgid "success"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/frontends/terminal.py:349
msgid "Start shell"
-msgstr ""
+msgstr "Abiarazi shell-a"
#: jhbuild/frontends/terminal.py:350
msgid "Reload configuration"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "aukera: "
#: jhbuild/frontends/terminal.py:382
msgid "exit shell to continue with build"
-msgstr ""
+msgstr "irten shell-etik eraikuntzarekin jarraitzeko"
#: jhbuild/frontends/terminal.py:397
msgid "invalid choice"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "erabili lehenetsia ez den modulu multzoa"
#: jhbuild/main.py:88
msgid "do not prompt for input"
-msgstr ""
+msgstr "ez eskatu sarrerarik"
#: jhbuild/main.py:91
msgid "exit immediately when the build fails"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
#, python-format
msgid "unknown module type %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s modulu mota ezezaguna"
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
#, python-format
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr ""
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:228
#, python-format
msgid "Deleting .la file: %r"
-msgstr ""
+msgstr ".la fitxategia ezabatzen: %r"
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:250
#, python-format
msgid "Deleting dir file: %r"
-msgstr ""
+msgstr "dir fitxategia ezabatzen: %r"
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
#, python-format
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:218
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatua: %(file)r"
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
#, python-format
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr ""
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
-msgstr ""
+msgstr "Instalazioa osatu da: %d fitxategi kopiatu dira"
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
-msgstr ""
+msgstr "%s saltatzen (eguneratu gabea)"
#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
#, python-format
@@ -1420,19 +1420,19 @@ msgstr ""
#: jhbuild/modtypes/linux.py:94
msgid "make mrproper"
-msgstr ""
+msgstr "make mrproper"
#: jhbuild/modtypes/linux.py:168
msgid "Installing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Kernela instalatzen"
#: jhbuild/modtypes/linux.py:186
msgid "Installing modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduluak instalatzen"
#: jhbuild/modtypes/linux.py:201
msgid "Installing kernel headers"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel-goiburuak instalatzen"
#: jhbuild/modtypes/linux.py:242
#, python-format
@@ -1479,16 +1479,16 @@ msgstr ""
#: jhbuild/moduleset.py:450
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ezin da %s deskargatu: %s"
#: jhbuild/moduleset.py:455 jhbuild/moduleset.py:457
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du %s analizatzeak: %s"
#: jhbuild/moduleset.py:492
msgid "Duplicate repository:"
-msgstr ""
+msgstr "Bikoiztu biltegia:"
#: jhbuild/moduleset.py:595
#, python-format
@@ -1535,19 +1535,19 @@ msgstr "PackageKit: %s"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:270
msgid "Error: python-gobject package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea: python-gobject paketea ez da aurkitu."
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:276
msgid "Error: dbus-python package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea: dbus-python paketea ez da aurkitu."
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:293
msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Instalatuko diren paketeak kalkulatzen. Denbora bat behar du, itxaron."
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:323
msgid "Nothing available to install"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago ezer eskuragarri instalaziorako"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:326
#, python-format
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Instalatzen:\n"
msgid ""
"This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
"`pkmon' to monitor progress."
-msgstr ""
+msgstr "Honek denbora luzea behar dezake. Ez itzali ordenagailua. Nahi baduzu, `pkmon' exekutatu dezakezu
aurrerapena behatzeko."
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
msgid "Complete!"
@@ -1569,15 +1569,15 @@ msgstr "Osatuta!"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:346
msgid "pkgfile not found, automatically installing"
-msgstr ""
+msgstr "pkgfile ez da aurkitu, automatikoki instalatzen"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:348
msgid "Failed to install pkgfile"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da pkgfile instalatu"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:354
msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
-msgstr ""
+msgstr "pkgfile cachea zaharra da edo ez da existitzen, automatikoki instalatzen"
#: jhbuild/utils/systeminstall.py:357
msgid "Failed to create pkgfile cache"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
#, python-format
msgid "Updating working copy %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s laneko kopia eguneratzen"
#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:75
msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]