[gnome-font-viewer] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Update Galician translation
- Date: Fri, 27 Dec 2019 12:57:05 +0000 (UTC)
commit 648f821d08b7e12822baadaf6c409731f5cbe46a
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Fri Dec 27 12:56:46 2019 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 128 ++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 918db5e..925552d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,23 +21,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-master-po-gl-14799\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 00:56+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-29 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 13:52+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Tipos de letra de GNOME"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1368
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ver os tipos de letra do seu sistema"
@@ -91,142 +91,142 @@ msgstr "FICHEIRO-DE-TIPOGRAFIA FICHEIRO-DE-SAÍDA"
msgid "About Fonts"
msgstr "Sobre Tipos de letra"
-#: src/font-view.c:99
+#: src/font-view.c:385
msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostrar a versión do aplicativo"
+msgstr "Mostrar a versión da aplicación"
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:228
+#: src/font-view.c:503
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, por omisión %g"
-#: src/font-view.c:284
+#: src/font-view.c:559
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instancia %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view.c:602
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:351
+#: src/font-view.c:626
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/font-view.c:354
+#: src/font-view.c:629
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: src/font-view.c:357
+#: src/font-view.c:632
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: src/font-view.c:367
+#: src/font-view.c:642
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451
+#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456
+#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/font-view.c:433
+#: src/font-view.c:708
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: src/font-view.c:437
+#: src/font-view.c:712
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:716
msgid "Designer"
msgstr "Deseñador"
-#: src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:720
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: src/font-view.c:470
+#: src/font-view.c:745
msgid "Glyph Count"
msgstr "Contía de glifos"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:747
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Cor dos glifos"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:747
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:747
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/font-view.c:476
+#: src/font-view.c:751
msgid "Layout Features"
msgstr "Características de disposición"
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:757
msgid "Variation Axes"
msgstr "Eixos de variación"
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:764
msgid "Named Styles"
msgstr "Estilos nomeados"
-#: src/font-view.c:563
+#: src/font-view.c:870
msgid "This font could not be installed."
msgstr "Este tipo de letra non se pode instalar."
-#: src/font-view.c:701
+#: src/font-view.c:1008
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Non é posíbel mostrar este tipo de letra."
-#: src/font-view.c:833
+#: src/font-view.c:1135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: src/font-view.c:836
+#: src/font-view.c:1138
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
-#: src/font-view.c:839
+#: src/font-view.c:1141
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: src/font-view.c:842
+#: src/font-view.c:1144
msgid "Failed"
msgstr "Fallado"
-#: src/font-view.c:858
+#: src/font-view.c:1160
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: src/font-view.c:875
+#: src/font-view.c:1177
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/font-view.c:974
+#: src/font-view.c:1255
msgid "All Fonts"
msgstr "Todos os tipos de letra"
-#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#: src/font-view.c:1367 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#: src/font-view.c:1100
+#: src/font-view.c:1370
msgid "translator-credits"
-msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2019"
+msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
@@ -1027,51 +1027,3 @@ msgstr "Alternativas verticais para a rotación"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Cero con barra"
-
-#~ msgid "org.gnome.font-viewer"
-#~ msgstr "org.gnome.font-viewer"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Sobre"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "_Saír"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-font"
-#~ msgstr "preferences-desktop-font"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Xeral"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalles"
-
-#~ msgid "Font Viewer"
-#~ msgstr "Visor de tipos de letra"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[FICHEIRO...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Execute «%s --help» para ver unha lista completa de opcións de liña de "
-#~ "ordes dispoñíbeis."
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Pechar"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Feito"
-
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "Tamaño do tipo de letra (predeterminado: 64)"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamaño:"
-
-#~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "Uso: %s ficheiro de tipo de letra\n"
-
-#~ msgid "Preview fonts"
-#~ msgstr "Vista previa de tipos de letra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]