[gnome-logs] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 1 Feb 2019 08:13:42 +0000 (UTC)
commit d5090d349899e9129179b8c26b7d75d262f96ccb
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Feb 1 08:13:27 2019 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 70d6147..17636c2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:58+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:56+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -58,15 +57,31 @@ msgstr "Pemutakhiran"
msgid "Usage"
msgstr "Cara Pakai"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "Je_ndela Baru"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tombol Pintas"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+msgid "_About Logs"
+msgstr "Tent_ang Log"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Ekspor log ke berkas"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Pilih boot yang akan dilihat lognya"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Cari semua log dengan kategori saat ini"
@@ -149,7 +164,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Pilih Rentang Timestamp dari Entri Log yang akan ditampilkan"
#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
msgid "Current Boot"
msgstr "Boot Saat Ini"
@@ -318,29 +333,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Temukan"
-#: data/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "Je_ndela Baru"
-
-#: data/menus.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: data/menus.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tombol Pintas"
-
-#: data/menus.ui:21
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: data/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
-msgstr "GNOME Logs"
+msgstr "GNOME Log"
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Logs.desktop.in:5
msgid "View detailed event logs for the system"
@@ -351,7 +346,7 @@ msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
msgstr ""
-"Logs menampilkan peristiwa dari jurnal systemd, dan memilah mereka ke dalam "
+"Log menampilkan peristiwa dari jurnal systemd, dan memilah mereka ke dalam "
"kategori-kategori, seperti perangkat keras dan aplikasi"
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12
@@ -359,11 +354,11 @@ msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
msgstr ""
-"Memakai Logs Anda dapat mencari catatan log Anda dengan mengetikkan istilah "
+"Memakai Log Anda dapat mencari catatan log Anda dengan mengetikkan istilah "
"yang ingin dicari, dan melihat informasi terrinci tentang setiap kejadian "
"dengan mengkliknya."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:114
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
msgid "Logs"
msgstr "Log"
@@ -378,8 +373,8 @@ msgstr "log;jurnal;awakutu;galat;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
+msgid "org.gnome.Logs"
+msgstr "org.gnome.Logs"
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
@@ -406,24 +401,24 @@ msgstr "Urutkan baris daftar arah naik atau turun bagi tipe yang dipilih"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016.\n"
-"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019."
#: src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Tilik dan cari log"
-#: src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:105
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:458
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
msgid "No results"
msgstr "Tiada hasil"
@@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "Sampai %s"
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
@@ -475,7 +470,7 @@ msgstr "PM"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -485,7 +480,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
msgid "%T"
msgstr "%T"
@@ -605,21 +600,24 @@ msgstr "_Simpan"
msgid "log messages"
msgstr "pesan log"
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Tidak bisa mengekspor pesan log ke berkas"
-#: src/gl-window.c:402 src/gl-window.c:433
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
msgid "Unable to read system logs"
-msgstr "Tidak bisa membaca log system"
+msgstr "Tidak bisa membaca log sistem"
-#: src/gl-window.c:416
+#: src/gl-window.c:488
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Tidak bisa membaca log pengguna"
-#: src/gl-window.c:448
+#: src/gl-window.c:520
msgid "No logs available"
msgstr "Tidak ada log yang tersedia"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Keluar"
+
#~ msgid "Go back to the event view"
#~ msgstr "Kembali ke tilikan kejadian"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]