[gnome-music] [l10n] Add Italian help translation



commit e484c76dab5e8d76db5f1a7745b4c5710eabf88e
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date:   Thu Jan 31 14:40:42 2019 +0100

    [l10n] Add Italian help translation
    
    Signed-off-by: Milo Casagrande <milo milo name>

 help/LINGUAS  |   1 +
 help/it/it.po | 448 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 449 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index a3a73e1b..2509c18d 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ fr
 gl
 hr
 hu
+it
 ko
 pl
 pt_BR
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
new file mode 100644
index 00000000..ac2cf13e
--- /dev/null
+++ b/help/it/it.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# Italian translation for gnome-music.
+# Copyright (C) 2019 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:34+0100\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>, 2019"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:11 C/index.page:11 C/play-music.page:11
+#: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11
+#: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11
+#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11
+#: C/playlist-shuffle.page:11 C/search.page:11
+msgid "Shobha Tyagi"
+msgstr "Shobha Tyagi"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/introduction.page:13 C/index.page:13 C/play-music.page:13
+#: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13
+#: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13
+#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13
+#: C/playlist-shuffle.page:13 C/search.page:13
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:18 C/introduction.page:23
+msgid ""
+"A simple and elegant replacement for using <app>Files</app> to show the "
+"music directory."
+msgstr ""
+"Un'alternativa semplice ed elegante all'utilizzo di <app>File</app> per "
+"consultare la propria musica."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:22
+msgid "Introduction to Music"
+msgstr "Introduzione a Musica"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+msgctxt "link"
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "text"
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:18
+msgid "<_:media-1/> Music"
+msgstr "<_:media-1/> Musica"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:25
+msgid "Create playlist"
+msgstr "Creare playlist"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Play a song"
+msgstr "Riprodurre un brano"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:31
+msgid "Remove songs and playlist"
+msgstr "Rimuovere brani e playlist"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/play-music.page:18
+msgid "Play your favorite songs."
+msgstr "Riprodurre i brani preferiti."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/play-music.page:22
+msgid "Play music"
+msgstr "Riprodurre musica"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/play-music.page:24
+msgid ""
+"You can play your favorite music by creating a playlist or by simply "
+"clicking on the song of your choice from any view."
+msgstr ""
+"È possibile riprodurre i propri brani preferiti creando una playlist o "
+"semplicemente selezionando il brano desiderato dalla finestra."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/play-music.page:28 C/playlist-delete.page:27
+#: C/playlist-remove-songs.page:27
+msgid "While in <em>Playlists</em>:"
+msgstr "In modalità <em>Playlist</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:30
+msgid "Select a playlist."
+msgstr "Selezionare una playlist."
+
+# (ndt) o pulsante con l'ingranaggio?
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:33 C/playlist-delete.page:32
+msgid "Click on the gear button on the right hand side."
+msgstr "Fare clic sul pulsante delle azioni sul lato destro."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:36
+msgid "Click on <gui>Play</gui>."
+msgstr "Fare clic su <gui>Riproduci</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-albums.page:18
+msgid "Add songs to playlists using albums."
+msgstr "Aggiungere brani alle playlist utilizzando gli album."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-albums.page:21
+msgid "Create a playlist using albums"
+msgstr "Creare una playlist utilizzando gli album"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:23
+msgid ""
+"You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button"
+"\">Albums</gui> button."
+msgstr ""
+"È possibile visualizzare tutti i propri album facendo clic sul pulsante "
+"<gui style=\"button\">Albums</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:27
+msgid "To add all the songs in an album:"
+msgstr "Per aggiungere tutti i brani in un album:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:29 C/playlist-create-songs.page:29
+#: C/playlist-create-artists.page:30
+msgid "Click on the check button in the top-right of the window."
+msgstr ""
+"Fare clic sul pulsante di selezione nell'angolo in alto a destra della "
+"finestra."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:32
+msgid "Select albums."
+msgstr "Selezionare gli album."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:35 C/playlist-create-albums.page:60
+#: C/playlist-create-songs.page:35 C/playlist-create-artists.page:37
+msgid "Click on the <gui style=\"button\">Add to Playlist</gui> button."
+msgstr ""
+"Fare clic sul pulsante <gui style=\"button\">Aggiungi a playlist</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:38 C/playlist-create-albums.page:63
+#: C/playlist-create-artists.page:40
+msgid "Click on <gui>New Playlist</gui> and type a name for your playlist."
+msgstr ""
+"Fare clic su <gui>Nuova playlist</gui> e digitare il nome per la playlist."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:42 C/playlist-create-albums.page:67
+#: C/playlist-create-songs.page:42
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Select</gui>."
+msgstr "Fare clic su <gui style=\"button\">Seleziona</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:46
+msgid "You can also create a playlist from specific songs."
+msgstr ""
+"È anche possibile creare una playlist partendo da dei brani specifici."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:49
+msgid "To add selected songs from an album:"
+msgstr "Per aggiungere i brani selezionati da un album:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:51
+msgid "Click on an album."
+msgstr "Fare clic su un album."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:54
+msgid "Click on the check button."
+msgstr "Fare clic sul pulsante di selezione."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:57
+msgid "Select songs."
+msgstr "Selezionare i brani."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:72 C/playlist-create-songs.page:47
+#: C/playlist-create-artists.page:49
+msgid ""
+"To select all the songs click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select All</gui></guiseq> in the toolbar or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Per selezionare tutti i brani fare clic su <guiseq><gui>Fare clic sugli "
+"elementi per selezionarli</gui><gui>Seleziona tutto</gui></guiseq> nella "
+"barra degli strumenti o premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></"
+"keyseq>."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:76 C/playlist-create-songs.page:51
+#: C/playlist-create-artists.page:53
+msgid ""
+"To clear the selection click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select None</gui></guiseq> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Per annullare la selezione, fare clic su <guiseq><gui>Fare clic sugli "
+"elementi per selezionarli</gui><gui>Deseleziona tutto</gui></guiseq> nella "
+"barra degli strumenti."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-songs.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite songs."
+msgstr "Creare una playlist selezionando i brani preferiti."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-songs.page:21
+msgid "Create playlists using songs"
+msgstr "Creare playlist utilizzando brani"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-songs.page:23
+msgid ""
+"You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</"
+"gui> button."
+msgstr ""
+"È possibile visualizzare tutti i propri brani facendo clic sul pulsante "
+"<gui style=\"button\">Brani</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-songs.page:27
+msgid "To create a new playlist while in <em>Songs</em> view:"
+msgstr "Per creare una playlist in modalità <em>Brani</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:32
+msgid "Select all the songs you want to add to the playlist."
+msgstr "Selezionare tutti i brani da aggiungere alla playlist."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:38
+msgid ""
+"Click on <gui style=\"button\">New Playlist</gui> and type a name for your "
+"playlist."
+msgstr ""
+"Fare clic su <gui style=\"button\">Nuova playlist</gui> e digitare il nome "
+"per la playlist."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-artists.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite artists."
+msgstr "Creare playlist selezionando gli artisti preferiti."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-artists.page:22
+msgid "Create playlists using artists"
+msgstr "Creare playlist basate sugli artisti"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-artists.page:24
+msgid ""
+"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui style="
+"\"button\">Artists</gui> button."
+msgstr ""
+"È possibile visualizzare tutti gli artisti e i loro brani facendo clil sul "
+"pulsante <gui style=\"button\">Artisti</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-artists.page:28
+msgid "To create a new playlist while in <em>Artists</em> view:"
+msgstr "Per creare una playlist in modalità <em>Artisti</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:33
+msgid "Select all the artists whose songs you want to add to the playlist."
+msgstr ""
+"Selezionare tutti gli artisti i cui brani devono essere inclusi nella "
+"playlist."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:44
+msgid "Click on <gui>Select</gui>."
+msgstr "Fare clic su <gui>Seleziona</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-delete.page:18
+msgid "Remove an unwanted playlist."
+msgstr "Rimuovere una playlist."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-delete.page:22
+msgid "Delete a playlist"
+msgstr "Eliminare una playlist"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-delete.page:24
+msgid "You can remove an old and unwanted playlist."
+msgstr ""
+"È possibile rimuovere le vecchie playlist o quelle che non si utilizzano "
+"più."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:29
+msgid "Select the playlist which you want to delete."
+msgstr "Selezionare la playlist da eliminare."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:35
+msgid "Click on <gui>Delete</gui>."
+msgstr "Fare clic su <gui>Elimina</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-remove-songs.page:18
+msgid "Delete songs from the playlist."
+msgstr "Eliminare brani dalla playlist."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-remove-songs.page:22
+msgid "Remove songs"
+msgstr "Rimuovere brani"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:24
+msgid "You can remove any unwanted songs from a playlist."
+msgstr "È possibile rimuovere un qualsiasi brano da una playlist."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:29
+msgid "Select the playlist from which you want to remove songs."
+msgstr "Selezionare la playlist da cui rimuovere i brani."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:32
+msgid "Click on the check button on the toolbar."
+msgstr "Fare clic sul pulsante di selezione nella barra del titolo."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:35
+msgid "Select all the songs which you want to remove."
+msgstr "Selezionare tutti i brani di rimuovere."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:38
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove from Playlist</gui>."
+msgstr "Fare clic su <gui style=\"button\">Rimuovi da playlist</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-repeat.page:18
+msgid "Repeat all songs in the playlist or only the current song."
+msgstr "Ripetere tutti i brani nella playlist o solo quello in riproduzione."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-repeat.page:22
+msgid "How do I play songs on repeat?"
+msgstr "Riprodurre i brani in ripetizione"
+
+#. (itstool) path: list/title
+#: C/playlist-repeat.page:25
+msgid "In the taskbar, click on the button on the right side:"
+msgstr "Nella barra del titolo, fare clic sul pulsante a destra:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:27
+msgid "Select <gui>Repeat Song</gui> to repeat a single song."
+msgstr "Selezionare <gui>Ripeti brano</gui> per ripetere un singolo brano."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:30
+msgid "Select <gui>Repeat All</gui> to repeat all the song in the playlist."
+msgstr ""
+"Selezionare <gui>Ripeti tutto</gui> per ripetere tutti i brani nella "
+"playlist."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-shuffle.page:18
+msgid "Shuffle songs in the playlist."
+msgstr "Mischiare i brani in un playlist."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-shuffle.page:22
+msgid "How do I shuffle my songs?"
+msgstr "Mischiare i brani"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-shuffle.page:24
+msgid ""
+"In the taskbar, click on the button on right hand side and select "
+"<gui>Shuffle</gui>."
+msgstr ""
+"Nella barra del titolo, fare clic sul pulsante a destra e selezionare "
+"<gui>Mischia</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/search.page:18
+msgid "Search through your music collection."
+msgstr "Cercare nella propria collezione musicale."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:22
+msgid "Find music"
+msgstr "Trovare musica"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:24
+msgid ""
+"You can search your albums, artists, songs and playlists. Select what you "
+"want to search through then click the <gui>Search</gui> button and start "
+"searching."
+msgstr ""
+"È possibile cercare tra album, artisti, brani e playlist. Selezionare il "
+"criterio di ricerca quindi fare clic sul pulsante <gui>Cerca</gui>."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Questo documento è fornito nei termini della licenza <_:link-1/>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]