[gnome-contacts] Update Hungarian translation



commit 26a2f94eadbdb8b24a5294faed13ac812bdb70cd
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Feb 2 07:57:17 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index edf2802..d6599c7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 08:56+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
-#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
 msgid "Contacts"
 msgstr "Névjegyek"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan "
 "összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:235
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Névjegy eltávolítása"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Válasszon névjegyet"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Újabb készítése…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
@@ -234,55 +234,59 @@ msgstr ""
 "névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok "
 "beállításaiban."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:16
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
 msgid "List contacts by:"
 msgstr "Névjegyek felsorolása e szerint:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
 msgid "First name"
 msgstr "Utónév"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:68
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
 msgid "Surname"
 msgstr "Vezetéknév"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "Címjegyzék _váltása…"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "Online fiókok <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:112
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
 msgid "About Contacts"
 msgstr "A Névjegyek névjegye"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Új névjegy létrehozása"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:167
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
 msgid "Add contact"
 msgstr "Névjegy hozzáadása"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:206
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Kiválasztás megszakítása"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:257
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
 msgid "Edit details"
 msgstr "Részletek szerkesztése"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:376
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
 msgid "Loading"
 msgstr "Betöltés"
 
@@ -290,36 +294,36 @@ msgstr "Betöltés"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Helyi címjegyzék"
 
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:42
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
 
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:102
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
 
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
 msgid "Contact not found"
 msgstr "A névjegy nem található"
 
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:112
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Címjegyzék váltása"
 
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:117
 msgid "Change"
 msgstr "Módosítás"
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:127
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -327,25 +331,25 @@ msgstr ""
 "Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
 "Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
 
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:209
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
 
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:210
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Névjegyek"
 
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:211
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
 
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:212
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
 
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:213
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 A Névjegyek fejlesztői"
 
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:229
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
@@ -585,141 +589,138 @@ msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s innen: %s?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s?"
 
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
-#: src/contacts-typeset.vala:318
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
 msgid "Home"
 msgstr "Otthoni"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
-#: src/contacts-typeset.vala:313
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
 msgid "Work"
 msgstr "Munkahelyi"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:286
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Personal"
 msgstr "Személyes"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:312
+#: src/contacts-typeset.vala:249
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asszisztens"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:314
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Munkahelyi fax"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:315
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Callback"
 msgstr "Visszahívás"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:316
+#: src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Car"
 msgstr "Autó"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:317
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Company"
 msgstr "Cég"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:319
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Otthoni fax"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:320
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:321
+#: src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:323
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:324
+#: src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Pager"
 msgstr "Személyhívó"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:325
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:179
+#: src/contacts-window.vala:193
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d kiválasztva"
 msgstr[1] "%d kiválasztva"
 
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: src/contacts-window.vala:236
+#: src/contacts-window.vala:252
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s szerkesztése"
 
-#: src/contacts-window.vala:290
+#: src/contacts-window.vala:308
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
 
-#: src/contacts-window.vala:291
+#: src/contacts-window.vala:309
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Megjelölés kedvencként"
 
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:323
 msgid "New Contact"
 msgstr "Új névjegy"
 
-#: src/contacts-window.vala:367
+#: src/contacts-window.vala:421
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
 msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
 
-#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
-#: src/contacts-window.vala:390
+#: src/contacts-window.vala:444
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Törölt névjegy: %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:392
+#: src/contacts-window.vala:446
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d névjegy törölve"
 msgstr[1] "%d névjegy törölve"
 
-#: src/contacts-window.vala:428
+#: src/contacts-window.vala:482
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:430
+#: src/contacts-window.vala:484
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]