[gnome-contacts] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 2 Feb 2019 07:57:32 +0000 (UTC)
commit 26a2f94eadbdb8b24a5294faed13ac812bdb70cd
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sat Feb 2 07:57:17 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index edf2802..d6599c7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 08:56+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
-#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan "
"összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:235
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Névjegy eltávolítása"
msgid "Select a contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Újabb készítése…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -234,55 +234,59 @@ msgstr ""
"névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok "
"beállításaiban."
-#: data/ui/contacts-window.ui:16
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
msgid "List contacts by:"
msgstr "Névjegyek felsorolása e szerint:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Utónév"
-#: data/ui/contacts-window.ui:68
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Vezetéknév"
-#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
msgid "Change Address Book…"
msgstr "Címjegyzék _váltása…"
-#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "Online fiókok <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-window.ui:112
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
msgid "About Contacts"
msgstr "A Névjegyek névjegye"
-#: data/ui/contacts-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Új névjegy létrehozása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:167
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Névjegy hozzáadása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:206
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Kiválasztás megszakítása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:257
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Részletek szerkesztése"
-#: data/ui/contacts-window.ui:376
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
@@ -290,36 +294,36 @@ msgstr "Betöltés"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Helyi címjegyzék"
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -327,25 +331,25 @@ msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Névjegyek"
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 A Névjegyek fejlesztői"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
@@ -585,141 +589,138 @@ msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s innen: %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
-#: src/contacts-typeset.vala:318
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
-#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
-#: src/contacts-typeset.vala:313
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Munkahelyi"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:286
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:312
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
-#: src/contacts-typeset.vala:314
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Munkahelyi fax"
-#: src/contacts-typeset.vala:315
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
-#: src/contacts-typeset.vala:316
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Autó"
-#: src/contacts-typeset.vala:317
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Cég"
-#: src/contacts-typeset.vala:319
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
-#: src/contacts-typeset.vala:320
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:321
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: src/contacts-typeset.vala:323
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-typeset.vala:324
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
-#: src/contacts-typeset.vala:325
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: src/contacts-typeset.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:179
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: src/contacts-window.vala:219
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/contacts-window.vala:236
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s szerkesztése"
-#: src/contacts-window.vala:290
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
-#: src/contacts-window.vala:291
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Megjelölés kedvencként"
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: src/contacts-window.vala:367
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
-#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
-#: src/contacts-window.vala:432
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: src/contacts-window.vala:390
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Törölt névjegy: %s"
-#: src/contacts-window.vala:392
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d névjegy törölve"
msgstr[1] "%d névjegy törölve"
-#: src/contacts-window.vala:428
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
-#: src/contacts-window.vala:430
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]