[glade] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 2 Feb 2019 15:48:58 +0000 (UTC)
commit 2aa752d7abc99482f88abf64a1e40394c1be7156
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sat Feb 2 15:48:42 2019 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 153 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e745d83a..a1acdefa 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 14:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 22:46+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1
#: ../src/main.c:43 ../src/glade.glade.h:7
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup _tanpa Menyimpan"
#: ../src/glade-window.c:1078 ../src/glade-window.c:1756
-#: ../gladeui/glade-editor.c:779 ../gladeui/glade-editor.c:1135
+#: ../gladeui/glade-editor.c:791 ../gladeui/glade-editor.c:1147
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1711
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2020
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2221
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: ../src/glade-window.c:2328
msgid "Excellent!"
-msgstr "Bagus sekali"
+msgstr "Bagus sekali!"
#: ../src/glade-window.c:2329
msgid ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
msgid "Glade Preferences"
@@ -1675,50 +1675,58 @@ msgstr "Tilikan Rancangan"
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "GladeDesignView yang memuat tata letak ini"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:236
+#: ../gladeui/glade-editor.c:240
msgid "Show info"
msgstr "Tampilkan info"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:237
+#: ../gladeui/glade-editor.c:241
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Apakah menampilkan suatu tombol informasi bagi widget yang dimuat"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:244 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:248 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:249
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "Widget yang sedang dimuat di penyunting ini"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:251
+#: ../gladeui/glade-editor.c:255
msgid "Show Class Field"
msgstr "Tampilkan Ruas Kelas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:252
+#: ../gladeui/glade-editor.c:256
msgid "Whether to show the class field at the top"
msgstr "Apakah menampilkan ruas kelas di atas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:258
+#: ../gladeui/glade-editor.c:262
msgid "Class Field"
msgstr "Ruas Kelas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:259
+#: ../gladeui/glade-editor.c:263
msgid "The class field string"
msgstr "Kalimat ruas kelas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:264
+#: ../gladeui/glade-editor.c:269
msgid "Show Border"
msgstr "Tampilkan Batas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:265
+#: ../gladeui/glade-editor.c:270
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Apakah pembatas harus ditunjukkan"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:276
+msgid "Signal Editor"
+msgstr "Penyunting Sinyal"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:277
+msgid "The signal editor used to edit signals"
+msgstr "Penyunting sinyal digunakan untuk menyunting sinyal"
+
#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)]
#. * example: Window Properties - GtkWindow [window1]
#.
-#: ../gladeui/glade-editor.c:325
+#: ../gladeui/glade-editor.c:337
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "Properti %s - %s [%s]"
@@ -1726,12 +1734,12 @@ msgstr "Properti %s - %s [%s]"
#. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName)
#. * example: Window Properties - GtkWindow
#.
-#: ../gladeui/glade-editor.c:335
+#: ../gladeui/glade-editor.c:347
#, c-format
msgid "%s Properties - %s"
msgstr "Properti %s - %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:349 ../gladeui/glade-widget.c:1381
+#: ../gladeui/glade-editor.c:361 ../gladeui/glade-widget.c:1385
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365
@@ -1743,48 +1751,48 @@ msgstr "Properti %s - %s"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:775
+#: ../gladeui/glade-editor.c:787
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Buat suatu %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:783
+#: ../gladeui/glade-editor.c:795
msgid "Crea_te"
msgstr "Bua_t"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:891
+#: ../gladeui/glade-editor.c:903
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:902 ../gladeui/glade-property-label.c:119
+#: ../gladeui/glade-editor.c:914 ../gladeui/glade-property-label.c:119
msgid "Property"
msgstr "Properti"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:933
+#: ../gladeui/glade-editor.c:945
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:941
+#: ../gladeui/glade-editor.c:953
msgid "Common"
msgstr "Biasa"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:949 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
+#: ../gladeui/glade-editor.c:961 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:982
+#: ../gladeui/glade-editor.c:994
msgid "(default)"
msgstr "(bawaan)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:997
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1009
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "Pilih properti yang ingin Anda reset ke nilai bawaannya"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1131
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1143
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Reset Properti Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1136 ../gladeui/glade-editor-property.c:1712
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1148 ../gladeui/glade-editor-property.c:1712
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2021
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283
@@ -1795,25 +1803,25 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1160
msgid "_Properties:"
msgstr "_Properti:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1177
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1189
msgid "_Select All"
msgstr "Pilih _Semua"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1185
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1197
msgid "_Unselect All"
msgstr "Pilih Tak Sat_upun"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1195
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1207
msgid "Property _Description:"
msgstr "_Deskripsi Properti:"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1297
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1309
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - Properti %s"
@@ -1912,7 +1920,7 @@ msgstr "_Buka"
#. GtkInputPurpose enumeration value
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449 ../gladeui/glade-widget.c:1345
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449 ../gladeui/glade-widget.c:1349
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -1986,7 +1994,7 @@ msgstr "Nama Kelas:"
msgid "The object's unique identifier"
msgstr "Identifier unik objek"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:593 ../gladeui/glade-widget.c:1439
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:593 ../gladeui/glade-widget.c:1443
msgid "Composite"
msgstr "Komposit"
@@ -1995,7 +2003,7 @@ msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "Apakah widget adalah suatu templat komposit"
#: ../gladeui/glade-inspector.c:196 ../gladeui/glade-project-properties.c:168
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1374
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
msgid "Project"
msgstr "Projek"
@@ -2005,7 +2013,7 @@ msgstr "Projek yang sedang diperiksa"
#: ../gladeui/glade-inspector.c:578
msgid " < Search Widgets >"
-msgstr "< Cari Widget >"
+msgstr " < Cari Widget >"
#: ../gladeui/glade-inspector.c:617
msgid "Expand all"
@@ -2234,113 +2242,113 @@ msgstr ""
msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
msgstr "Salah satu dari --listen atau --filename mesti dinyatakan.\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:958
+#: ../gladeui/glade-project.c:1036
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Apakah projek telah diubah sejak terakhir kali disimpan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:964
+#: ../gladeui/glade-project.c:1042
msgid "Has Selection"
msgstr "Punya Pilihan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:965
+#: ../gladeui/glade-project.c:1043
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Apakah projek punya suatu pilihan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:971
+#: ../gladeui/glade-project.c:1049
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: ../gladeui/glade-project.c:972
+#: ../gladeui/glade-project.c:1050
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Path sistem berkas dari projek"
-#: ../gladeui/glade-project.c:978
+#: ../gladeui/glade-project.c:1056
msgid "Read Only"
msgstr "Hanya Baca"
-#: ../gladeui/glade-project.c:979
+#: ../gladeui/glade-project.c:1057
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Apakah projek hanya dapat dibaca"
-#: ../gladeui/glade-project.c:985
+#: ../gladeui/glade-project.c:1063
msgid "Add Item"
msgstr "Tambah Butir"
-#: ../gladeui/glade-project.c:986
+#: ../gladeui/glade-project.c:1064
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "Butir saat ini untuk ditambahkan ke projek"
-#: ../gladeui/glade-project.c:992
+#: ../gladeui/glade-project.c:1070
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Mode penunjuk"
-#: ../gladeui/glade-project.c:993
+#: ../gladeui/glade-project.c:1071
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr "GladePointerMode yang kini efektif"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1000
+#: ../gladeui/glade-project.c:1078
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domain Penerjemahan"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+#: ../gladeui/glade-project.c:1079
msgid "The project translation domain"
msgstr "Domain penerjemahan projek"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1007 ../gladeui/glade-widget.c:1397
+#: ../gladeui/glade-project.c:1085 ../gladeui/glade-widget.c:1401
msgid "Template"
msgstr "Templat"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1008
+#: ../gladeui/glade-project.c:1086
msgid "The project's template widget, if any"
msgstr "Widget templat projek, bila ada"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1014
+#: ../gladeui/glade-project.c:1092
msgid "Resource Path"
msgstr "Path Sumber Daya"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1015
+#: ../gladeui/glade-project.c:1093
msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
msgstr "Path untuk memuat gambar dan sumber daya gambar dalam runtime Glade"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1021 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29
+#: ../gladeui/glade-project.c:1099 ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:29
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1022
+#: ../gladeui/glade-project.c:1100
msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
msgstr ""
"Lisensi untuk projek ini, akan ditambahkan sebagai komentar tingkat dokumen."
-#: ../gladeui/glade-project.c:1028
+#: ../gladeui/glade-project.c:1106
msgid "CSS Provider Path"
msgstr "Path Penyedia CSS"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1029
+#: ../gladeui/glade-project.c:1107
msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
msgstr "Path yang dipakai sebagai penyedia CSS gubahan bagi projek ini."
-#: ../gladeui/glade-project.c:1126
+#: ../gladeui/glade-project.c:1204
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(%s internal)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1131
+#: ../gladeui/glade-project.c:1209
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(anak %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1133
+#: ../gladeui/glade-project.c:1211
#, c-format
msgid "(template)"
msgstr "(templat)"
#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1141
+#: ../gladeui/glade-project.c:1219
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s dari %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1502
+#: ../gladeui/glade-project.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -2350,26 +2358,26 @@ msgstr ""
"Katalog yang diperlukan tak tersedia: %s"
#. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1874
+#: ../gladeui/glade-project.c:1952
#, c-format
msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
msgstr "%s menarget Gtk+ %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1913
+#: ../gladeui/glade-project.c:1991
msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
msgstr "Khususnya karena ada objek yang tak dapat dibangun dengan tipe "
-#: ../gladeui/glade-project.c:1918
+#: ../gladeui/glade-project.c:1996
#, c-format
msgid ""
"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
msgstr "Khususnya karena ada %d objek yang tak dapat dibangun dengan tipe "
-#: ../gladeui/glade-project.c:1925
+#: ../gladeui/glade-project.c:2003
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: ../gladeui/glade-project.c:1943
+#: ../gladeui/glade-project.c:2021
#, c-format
msgid ""
"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -2382,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"3.8 tanpa widget yang tak dipakai lagi.\n"
"%s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2004
+#: ../gladeui/glade-project.c:2082
#, c-format
msgid ""
"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
@@ -2393,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin memuat versi yang disimpan otomatis saja?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2144
+#: ../gladeui/glade-project.c:2222
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Properti dokumen %s"
@@ -2406,37 +2414,37 @@ msgstr "Properti dokumen %s"
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s
%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3011
+#: ../gladeui/glade-project.c:3089
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "Widget diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3015
+#: ../gladeui/glade-project.c:3093
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Kelas obyek '<b>%s</b>' diperkenalkan di %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3017
+#: ../gladeui/glade-project.c:3095
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Widget ini tak dipakai lagi"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3020
+#: ../gladeui/glade-project.c:3098
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Kelas objek '<b>%s</b>' dari %s %d.%d tak dipakai lagi\n"
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3025
+#: ../gladeui/glade-project.c:3103
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Properti ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3029
+#: ../gladeui/glade-project.c:3107
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
@@ -2446,7 +2454,7 @@ msgstr ""
"%d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3033
+#: ../gladeui/glade-project.c:3111
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
@@ -2455,12 +2463,12 @@ msgstr ""
"[%s] Properti '<b>%s</b>' packing dari kelas objek '<b>%s</b>' diperkenalkan "
"di %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3036
+#: ../gladeui/glade-project.c:3114
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Properti ini tak dipakai lagi"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3039
+#: ../gladeui/glade-project.c:3117
#, c-format
msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -2468,14 +2476,14 @@ msgstr ""
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3043
+#: ../gladeui/glade-project.c:3121
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Sinyal ini diperkenalkan di %s %d.%d sedangkan projek menarget %s %d.%d"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3047
+#: ../gladeui/glade-project.c:3125
#, c-format
msgid ""
"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
@@ -2484,79 +2492,79 @@ msgstr ""
"[%s] Sinyal '<b>%s</b>' dari kelas objek '<b>%s</b>' diperkenalkan di %s %d."
"%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3050
+#: ../gladeui/glade-project.c:3128
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "Sinyal ini tak dipakai lagi"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:3053
+#: ../gladeui/glade-project.c:3131
#, c-format
msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
"[%s] Sinyal '<b>%s</b>' dari kelas objek '<b>%s</b>' tak berlaku lagi\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3350
+#: ../gladeui/glade-project.c:3428
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3367
+#: ../gladeui/glade-project.c:3445
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Projek \"%s\" punya kesalahan. Simpan saja?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3368
+#: ../gladeui/glade-project.c:3446
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"Projek \"%s\" memiliki widget yang tak berlaku lagi dan/atau ketidakcocokan "
"versi."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3393
+#: ../gladeui/glade-project.c:3471
#, c-format
msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
msgstr ""
"Objek %s adalah suatu templat kelas tapi ini tak didukung dalam gtk+ %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3408
+#: ../gladeui/glade-project.c:3486
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr "Objek %s memiliki tipe %s yang tak dikenal\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4874
+#: ../gladeui/glade-project.c:4952
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Belum disimpan %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5173 ../gladeui/glade-project.c:5224
-#: ../gladeui/glade-project.c:5381
+#: ../gladeui/glade-project.c:5251 ../gladeui/glade-project.c:5302
+#: ../gladeui/glade-project.c:5459
msgid "No widget selected."
msgstr "Tak ada widget yang dipilih."
-#: ../gladeui/glade-project.c:5189
+#: ../gladeui/glade-project.c:5267
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr "Tak bisa menyalin tipe widget yang tak dikenal."
-#: ../gladeui/glade-project.c:5221
+#: ../gladeui/glade-project.c:5299
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "Tak bisa memotong widget yang tipenya tak dikenal"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5273
+#: ../gladeui/glade-project.c:5351
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Tak bisa menempel ke induk yang dipilih"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5284
+#: ../gladeui/glade-project.c:5362
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Tak bisa menempel ke widget berganda"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5294
+#: ../gladeui/glade-project.c:5372
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Tak ada widget pada papan klip"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5339
+#: ../gladeui/glade-project.c:5417
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Hanya satu widget dapat ditempelkan pada suatu saat ke wadah ini"
-#: ../gladeui/glade-project.c:5351
+#: ../gladeui/glade-project.c:5429
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Cacah placeholder tak mencukupi pada wadah target"
@@ -2723,7 +2731,7 @@ msgstr "Data Pengguna"
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Data pengguna bagi sinyal ini"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1429
+#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1433
msgid "Support Warning"
msgstr "Peringatan Dukungan"
@@ -2821,7 +2829,7 @@ msgstr "Pointer struktur GladeWidgetActionClass"
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Apakah aksi ini sensitif"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1438
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
@@ -2917,146 +2925,146 @@ msgstr "Kueri"
msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
msgstr "Apakah adaptor harus kueri penggunaan atau tidak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1346
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1350
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1354
msgid "Internal name"
msgstr "Nama internal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1351
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1355
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Nama internal dari widget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1355
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1359
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarkis"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1356
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1360
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
"Apakah anak komposit ini suatu anak moyang (ancestral) atau anak anarkis"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1362
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
msgid "Object"
msgstr "Objek"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1363
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
msgid "The object associated"
msgstr "Objek yang terkait"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1368
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1372
msgid "Adaptor"
msgstr "Adaptor"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1369
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Adaptor kelas bagi widget terkait"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1375
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Projek glade pemilik widget ini"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1382
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Daftar dari GladeProperties"
#. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1386 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1390 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1387
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1391
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "Pointer ke GladeWidget induk"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1392
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1396
msgid "Internal Name"
msgstr "Nama Internal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1393
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1397
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Awalan nama generik bagi widget internal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1398
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1402
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "Templat GladeWidget sebagai basis widget baru"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1403
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1407
msgid "Exact Template"
msgstr "Templat Persis"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1405
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "Apakah kita membuat duplikat eksak ketika memakai templat"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1413
msgid "Reason"
msgstr "Alasan"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1410
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "GladeCreateReason bagi kreasi ini"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1417
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
msgid "Toplevel Width"
msgstr "Lebar Aras Puncak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1418
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1422
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Lebar widget saat aras puncak dalam GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1423
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1427
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Tinggi Aras Puncak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1424
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Tinggi widget saat aras puncak dalam GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1430
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "String peringatan tentang ketidakcocokan versi"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1435
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1439
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Apakah widget nampak atau tidak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1440
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1444
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "Apakah widget ini adalah templat bagi suatu widget komposit"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:2746 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032
+#: ../gladeui/glade-widget.c:2749 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096
msgid "(unnamed)"
msgstr "(tanpa nama)"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4835
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4838
msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
msgstr "Kelas templat hanya dapat digunakan di GTK+ 3.10 dan lebih baru."
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4843
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4846
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "Objek memiliki tipe %s yang tak dikenal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4909
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4912
msgid "Property has versioning problems: "
-msgstr "Properti mengalami masalah pemversian:"
+msgstr "Properti mengalami masalah pemversian: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4911
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4914
msgid "Some properties have versioning problems: "
-msgstr "Beberapa properti mengalami masalah pemversian:"
+msgstr "Beberapa properti mengalami masalah pemversian: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4931
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4934
msgid "Signal has versioning problems: "
-msgstr "Sinyal mengalami masalah pemversian:"
+msgstr "Sinyal mengalami masalah pemversian: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4933
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4936
msgid "Some signals have versioning problems: "
-msgstr "Beberapa sinyal mengalami masalah pemversian:"
+msgstr "Beberapa sinyal mengalami masalah pemversian: "
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
msgid "Actions"
@@ -4152,7 +4160,8 @@ msgid ""
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
"Masukkan suatu nama berkas atau path lengkap atau relatif bagi sumber ini "
-"dari '%s' (Glade hanya akan memuat "
+"dari '%s' (Glade hanya akan memuat mereka dalam runtime dari direktori "
+"proyek Anda)."
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:770
#, c-format
@@ -4334,7 +4343,7 @@ msgstr "Menata %s untuk memakai widget label gubahan"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:231
msgid "Group Header"
-msgstr "Tajuk Grup:"
+msgstr "Tajuk Grup"
#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
msgid ""
@@ -8076,7 +8085,7 @@ msgstr "Atribut Tombol Skala"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
msgid "Scale orientation:"
-msgstr "Orientasi skala"
+msgstr "Orientasi skala:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
msgid "Scale Attributes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]