[nautilus] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 3 Feb 2019 07:23:28 +0000 (UTC)
commit 327ce3fd2364a05431b86df1ecf47c3c10917571
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sun Feb 3 07:23:07 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e9b36d7bc..de0dc873e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-27 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Listanézet"
#: src/nautilus-search-directory-file.c:272
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:872
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:365
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:305
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -347,8 +347,9 @@ msgid ""
"“name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”."
msgstr ""
"Az ikonnézetben megjelenő elemek alapértelmezett rendezési sorrendje. "
-"Lehetséges értékek: „name” (név), „size” (méret), „type” (típus), „mtime” "
-"(módosítás ideje), „atime” (hozzáférés ideje) és „starred” (csillagozott)."
+"Lehetséges értékek: „name” (név), „size” (méret), „type” (típus), "
+"„mtime” (módosítás ideje), „atime” (hozzáférés ideje) és "
+"„starred” (csillagozott)."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr[1] "%d fájl és mappa átnevezése"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:87
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:73
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:186
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:187
msgid "Original Name (Ascending)"
msgstr "Eredeti név (növekvő)"
@@ -1325,12 +1326,12 @@ msgstr "Csillagozott"
#. Translators: Time in 24h format
#: src/nautilus-file.c:5466
msgid "%H:%M"
-msgstr "%k.%M"
+msgstr "%H:%M"
#. Translators: Time in 12h format
#: src/nautilus-file.c:5471
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%p %l.%M"
+msgstr "%H:%M"
#: src/nautilus-file.c:5480
#, no-c-format
@@ -1342,40 +1343,40 @@ msgstr "Tegnap"
#: src/nautilus-file.c:5489
#, no-c-format
msgid "Yesterday %H:%M"
-msgstr "Tegnap %k.%M"
+msgstr "Tegnap %H:%M"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
#: src/nautilus-file.c:5496
#, no-c-format
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Tegnap %p %l.%M"
+msgstr "Tegnap %H:%M"
#: src/nautilus-file.c:5506
#, no-c-format
msgid "%a"
-msgstr "%a"
+msgstr "%a."
#. Translators: this is the name of the week day followed by
#. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04"
#: src/nautilus-file.c:5515
#, no-c-format
msgid "%a %H:%M"
-msgstr "%a %k.%M"
+msgstr "%a. %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM"
#: src/nautilus-file.c:5522
#, no-c-format
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a, %p %l.%M"
+msgstr "%a. %H:%M"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
#: src/nautilus-file.c:5533
#, no-c-format
msgid "%-e %b"
-msgstr "%b %-e."
+msgstr "%b. %-e."
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "%b %-e."
#: src/nautilus-file.c:5543
#, no-c-format
msgid "%-e %b %H:%M"
-msgstr "%b %-e. %k.%M"
+msgstr "%b. %-e. %H:%M"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr "%b %-e. %k.%M"
#: src/nautilus-file.c:5551
#, no-c-format
msgid "%-e %b %l:%M %p"
-msgstr "%b %-e. %p %l.%M"
+msgstr "%b. %-e. %H:%M"
#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "%Y. %b. %-e."
#: src/nautilus-file.c:5572
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %H:%M"
-msgstr "%Y. %b. %-e., %k.%M"
+msgstr "%Y. %b. %-e. %H:%M"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "%Y. %b. %-e., %k.%M"
#: src/nautilus-file.c:5580
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
-msgstr "%Y. %b. %-e., %p %l.%M"
+msgstr "%Y. %b. %-e. %H:%M"
#: src/nautilus-file.c:5592
#, no-c-format
@@ -4761,36 +4762,36 @@ msgstr "Eredeti fájlnév"
msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:54
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:55
msgid "Rename _using a template"
msgstr "Átne_vezés sablon használatával"
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:65
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:66
msgid "Find and replace _text"
msgstr "Szöveg _keresése és cseréje"
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:138
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:139
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:168
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:169
msgid "Automatic Numbering Order"
msgstr "Automatikus számozás sorrendje"
#. Translators: This is a noun, not a verb
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:213
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:214
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:228
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:231
msgid "Existing Text"
msgstr "Meglévő szöveg"
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:257
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:260
msgid "Replace With"
msgstr "Csere erre"
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:284
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:287
msgctxt "title"
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
@@ -5309,19 +5310,19 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "_About Files"
msgstr "A Fájlok _névjegye"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:288
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:341
msgid "Go back"
msgstr "Ugrás vissza"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:313
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:368
msgid "Go forward"
msgstr "Ugrás előre"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:403
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:411
msgid "Show operations"
msgstr "Műveletek megjelenítése"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:440
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:450
msgid "Toggle view"
msgstr "Nézet átváltása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]