[gnome-software] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 3 Feb 2019 14:12:14 +0000 (UTC)
commit 8eed55dfed053a16cf98da4b901e8e6f21452d06
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sun Feb 3 14:11:56 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c20c1d75..1c9591a2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 12:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 22:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -127,8 +127,9 @@ msgid ""
"If enabled, GNOME Software notifies the user about updates that happened "
"whilst the user was idle."
msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, akkor a GNOME Szoftverek értesíti a felhasználót azokról "
-"a frissítésekről, amelyek akkor történetek, amikor a felhasználó tétlen volt."
+"Ha engedélyezve van, akkor a GNOME Szoftverek értesíti a felhasználót "
+"azokról a frissítésekről, amelyek akkor történetek, amikor a felhasználó "
+"tétlen volt."
#: data/org.gnome.software.gschema.xml:25
msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Helyi fájl"
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
-#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:428
+#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:421
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
@@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Eltávolítás"
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "Az eszköz nem használható frissítés közben."
-#: src/gs-app-row.c:496 src/gs-update-dialog.ui:182
+#: src/gs-app-row.c:489 src/gs-update-dialog.ui:182
msgid "Requires additional permissions"
msgstr "További jogosultságokat igényel"
@@ -1566,41 +1567,41 @@ msgstr "Ismeretlen"
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "Értékelés írásához internetelérés szükséges"
-#: src/gs-details-page.c:1798 src/gs-details-page.c:1814
+#: src/gs-details-page.c:1799 src/gs-details-page.c:1815
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Nem található: „%s”"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2357
+#: src/gs-details-page.c:2358
msgid "Public domain"
msgstr "Közkincs"
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit
-#: src/gs-details-page.c:2360
+#: src/gs-details-page.c:2361
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain"
msgstr "https://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6zkincs"
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de
-#: src/gs-details-page.c:2367
+#: src/gs-details-page.c:2368
msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw"
msgstr "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.hu.html"
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2377 src/gs-details-page.ui:1181
+#: src/gs-details-page.c:2378 src/gs-details-page.ui:1181
msgid "Free Software"
msgstr "Szabad szoftverek"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2434
+#: src/gs-details-page.c:2435
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "A felhasználót a következő licenc köti:"
msgstr[1] "A felhasználót a következő licencek kötik:"
-#: src/gs-details-page.c:2461 src/gs-details-page.ui:1253
+#: src/gs-details-page.c:2462 src/gs-details-page.ui:1253
msgid "More information"
msgstr "További információk"
@@ -3206,7 +3207,8 @@ msgstr "Nem lehet frissíteni erre: %s, mert a letöltés meghiúsult"
msgid ""
"Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
-"Nem lehet frissíteni erre: %s: internet-hozzáférés szükséges, de nem érhető el"
+"Nem lehet frissíteni erre: %s: internet-hozzáférés szükséges, de nem érhető "
+"el"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
@@ -3632,19 +3634,19 @@ msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
#: src/gs-updates-page.c:242
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l.%M %p"
+msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: src/gs-updates-page.c:248
msgid "Yesterday, %R"
-msgstr "Tegnap, %R"
+msgstr "Tegnap %R"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
#: src/gs-updates-page.c:252
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
-msgstr "Tegnap, %l.%M %P"
+msgstr "Tegnap %H:%M"
#: src/gs-updates-page.c:255
msgid "Two days ago"
@@ -3678,7 +3680,7 @@ msgstr "Két héttel ezelőtt"
#. i.e. "25 May 2012"
#: src/gs-updates-page.c:271
msgid "%e %B %Y"
-msgstr "%Y. %B %e"
+msgstr "%Y. %B %-e."
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
#: src/gs-updates-page.c:283
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]