[gnome-chess] Update Polish translation



commit b2fe35d550b332ddd8304f43b3225ad66da79fa1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 3 15:49:21 2019 +0100

    Update Polish translation

 help/pl/pl.po | 81 ++++++-----------------------------------------------------
 1 file changed, 8 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 6ebd4ab..abf9394 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-chess-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-24 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-03 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr ""
 "z postępem jego rozwiązywania."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/change-board-orientation.page:10 C/save-resume.page:12 C/shortcuts.page:15
+#: C/change-board-orientation.page:10 C/save-resume.page:12
 msgid "Brian Grohe"
 msgstr "Brian Grohe"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/change-board-orientation.page:12 C/shortcuts.page:17
+#: C/change-board-orientation.page:12
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
@@ -572,10 +572,10 @@ msgstr "Aby zapisać grę:"
 #: C/save-resume.page:35
 msgid ""
 "Click the <gui style=\"button\">Save the current game</gui> button in the "
-"title bar."
+"header bar."
 msgstr ""
 "Kliknij przycisk <gui style=\"button\">Zapisz bieżącą grę</gui> na pasku "
-"tytułu."
+"nagłówka."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/save-resume.page:36
@@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Aby wznowić poprzednio zapisaną grę:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/save-resume.page:45
 msgid ""
-"Click the <gui style=\"button\">Open a saved game</gui> button in the title "
+"Click the <gui style=\"button\">Open a saved game</gui> button in the header "
 "bar."
 msgstr ""
 "Kliknij przycisk <gui style=\"button\">Otwórz zapisaną grę</gui> na pasku "
-"tytułu."
+"nagłówka."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/save-resume.page:46
@@ -620,71 +620,6 @@ msgstr "Wybierz plik z zapisaną grą."
 msgid "Click <gui>Open</gui>."
 msgstr "Kliknij przycisk <gui>Otwórz</gui>."
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/shortcuts.page:23
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:26
-msgid "New game"
-msgstr "Nowa gra"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:27
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:30
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarcie"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:31
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:34
-msgid "Save"
-msgstr "Zapis"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:35
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:38
-msgid "Undo Move"
-msgstr "Cofnięcie ruchu"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:39
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:42
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:43
-msgid "<key>F1</key>"
-msgstr "<key>F1</key>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:46
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończenie działania"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:47
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
-
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/timer.page:16
 msgid "Time limits"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]