[gnome-dictionary] Update Friulian translation



commit dc7d94b6162bc82dda080cfbf54b5be610efc6f0
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Mon Feb 4 15:38:33 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c3098a2..4d26e83 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-30 13:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-04 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. Translators: Do not translate the Name key
 #: data/default.desktop.in:4
@@ -219,10 +219,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
 msgstr "Conession scjadude al servidôr di dizionari a “%s:%d”"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
 msgid "No hostname defined for the dictionary server"
 msgstr "Nissun non host definît pal servidôr di dizionari"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Impussibil creâ il socket"
 
@@ -292,6 +294,7 @@ msgstr ""
 "di dizionari: %s"
 
 #: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
 msgid "Dictionary source does not have name"
 msgstr "La sorzint dizionari no à un non"
 
@@ -351,77 +354,74 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Gnûf barcon"
 
 #: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencis"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Jutori"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Informazions"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Jes"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_Save a Copy…"
 msgstr "_Salve une copie..."
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
 msgid "P_review"
 msgstr "Antepri_me"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
 msgid "_Print"
 msgstr "Stam_pe"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
 msgid "_Find"
 msgstr "Cja_te"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_View"
 msgstr "M_ostre"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Sbare _laterâl"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
 msgid "Similar _Words"
 msgstr "_Peraulis similis"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
 msgid "Dictionary Sources"
 msgstr "Sorzints dizionari"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
 msgid "Available St_rategies"
 msgstr "St_rategjiis disponibilis"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
 msgid "_Go"
 msgstr "_Va"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
 msgid "_Previous Definition"
 msgstr "Definizion pr_ecedente"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
 msgid "_Next Definition"
 msgstr "prossime defini_zion"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
 msgid "_First Definition"
 msgstr "Prime de_finizion"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
 msgid "_Last Definition"
 msgstr "U_ltime definizion"
 
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Pr_eferencis"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "_Jutori"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "_Informazions su Dizionari"
+
 #: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
 msgid "Words to look up"
 msgstr "Peraulis di cirî"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "PERAULIS"
 msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "Preferencis di Dizionari"
 
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
 msgid "There was an error while displaying help"
 msgstr "Al è saltât fûr un erôr tal mostrâ il jutori"
 
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Gjavâ “%s”?"
 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
 msgstr "Chest al gjavarà par simpri la sorzint dizionari de liste."
 
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
 #: src/gdict-window.c:822
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Modifiche"
 msgid "Edit the currently selected dictionary source"
 msgstr "Modifiche la sorzint dizionari cumò selezionade"
 
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
 msgid "Source"
 msgstr "Sorzint"
 
@@ -538,65 +538,60 @@ msgstr "Stampe"
 msgid "Unable to display the preview: %s"
 msgstr "Impussibil mostrâ la anteprime: %s"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
 msgid "Unable to create a source file"
 msgstr "Impussibil creâ un file sorzint"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "Impussibil salvâ il file sorzint"
 
 #. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
 msgid "_Close"
 msgstr "Sie_re"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
 msgid "_Add"
 msgstr "_Zonte"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
 msgid "C_ancel"
 msgstr "A_nule"
 
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "_Jutori"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descrizion"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
 msgid "_Port"
 msgstr "_Puarte"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
 msgid "_Hostname"
 msgstr "Non _host"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
 msgid "_Transport"
 msgstr "_Traspuart"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
 msgid "2628"
 msgstr "2628"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
 msgid "dict.org"
 msgstr "dict.org"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
 msgid "Source Name"
 msgstr "Non sorzint"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Dizionaris"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
 msgid "Strategies"
 msgstr "Strategjiis"
 
@@ -667,6 +662,15 @@ msgstr "Strategjiis disponibilis"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Sorzints dizionari"
 
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Jutori"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Informazions"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Jes"
+
 #~ msgid "_Save a Copy..."
 #~ msgstr "_Salve une copie..."
 
@@ -772,9 +776,6 @@ msgstr "Sorzints dizionari"
 #~ msgid "The strategy used to query the GdictContext"
 #~ msgstr "La strategjie doprade par interogâ il GdictContext"
 
-#~ msgid "About Dictionary"
-#~ msgstr "Informazions su Dizionari"
-
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_File"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]