[yelp/gnome-3-28] Update Turkish translation



commit e21d29c758df1ea9afd954ad5dd6cbaa7356337f
Author: Serdar Sağlam <teknomobil msn com>
Date:   Tue Feb 5 15:01:21 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index da9aab66..ebf41cff 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,18 +16,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.HEAD.tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:15+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 13:56+0300\n"
+"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -43,6 +42,42 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "<string/> ögesini kur"
 
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME Yardım"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "GNOME için yardım görüntüleyici"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+"Yelp, GNOME yardım görüntüleyicisidir. Öntanımlı Mallard görüntüleyicidir "
+"ama DocBook, info, man ve HTML belgelendirmeler de gösterebilir."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+"Etkileşimli arama ve yer imleriyle gereksindiğiniz belgelendirmeyi bulmayı "
+"kolaylaştırır."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+"Mallard belgelerini düzenlerken düzenleme yorumlarını ve düzeltme "
+"durumlarını gösteren bir düzenleme kipine de sahiptir."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME Projesi"
+
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
@@ -54,8 +89,8 @@ msgid "Not enough memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "%s sayfası %s belgesinde bulunamadı."
@@ -131,7 +166,7 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir bilgi "
 "sayfası değil."
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Dizin '%s' mevcut değil."
@@ -154,116 +189,116 @@ msgstr "yelp:document üzerinde hiçbir href özniteliği bulunamadı\n"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: ../libyelp/yelp-view.c:248
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "Kod Bloğunu K_aydet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Bağlantı Konumunu _Kopyala"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Bağlantı _Aç"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Yeni Pencerede Bağlantı _Aç"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: ../libyelp/yelp-view.c:273
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "Paketleri _Kur"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
 msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "Kod Bloğunu F_arklı Kaydet…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:293
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Metni Kopyala"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
+#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "Bu URI ‘%s’ geçerli bir sayfaya yönlendirilemiyor."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
+#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI geçerli bir sayfaya yönlendirmiyor."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
+#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "Bu URI ‘%s’ çözümlenemiyor."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821
 #, c-format
 msgid "Unknown Error."
 msgstr "Bilinmeyen Hata."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:996
+#: ../libyelp/yelp-view.c:975
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "PackageKit kurulmamış. Paket kurulum bağlantıları PackageKit kurulumunu "
 "gerekli kılıyor."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
 msgid "Save Image"
 msgstr "Resmi Kaydet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "Save Code"
 msgstr "Kodu Kaydet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s kişisine e-posta gönder"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Resmi Farklı Kaydet…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "_Videoyu Farklı Kaydet…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "Resmi Gö_nder…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "Videoyu Gön_der…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "‘%s’ için belge yüklenemiyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Belge yüklenemiyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Belge Bulunamadı"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Sayfa Bulunamadı"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Okunamıyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Bilinmeyen Hata"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Bu belgeyi içeren paketleri ara."
 
@@ -306,7 +341,7 @@ msgstr "Bul…"
 
 #: ../src/yelp-window.c:367
 msgid "Print…"
-msgstr "Yazdır..."
+msgstr "Yazdır…"
 
 #: ../src/yelp-window.c:372
 msgid "Previous Page"
@@ -345,7 +380,6 @@ msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "GNOME ile yardım alın"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "documentation;information;manual;"
 msgid "documentation;information;manual;help;"
 msgstr "belgelendirme;bilgi;kılavuz;yardım;"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]