[four-in-a-row] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Update Swedish translation
- Date: Tue, 5 Feb 2019 18:22:23 +0000 (UTC)
commit 33aa2554dcee1e98ffd357f200c9a58dc0d755d4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Feb 5 18:22:08 2019 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 6f9c3ae..ba8f6ba 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-20 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-23 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -324,6 +324,16 @@ msgstr "Spelets gång"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Det här verket är licensierat under licensen <_:link-1/>."
+
#. (itstool) path: info/desc
#: C/make-easy.page:19
msgid "Use hints or undo your wrong moves."
@@ -345,16 +355,16 @@ msgid ""
"When the computer makes a winning move because of your last move or when you "
"accidentally make the wrong move, you can undo your last move and change it. "
"To undo your last move, press the <gui style=\"button\">Undo your most "
-"recent move</gui> button in the title bar or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"recent move</gui> button in the header bar or press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Z</key></keyseq>. You can now drop your marble at a different row "
"in the game area to change your move."
msgstr ""
"När datorn gör ett vinnande drag på grund av ditt senaste drag eller när du "
"av misstag gör ett felaktigt drag, kan du ångra ditt senaste drag och ändra "
"det. För att ångra ditt senaste drag, klicka på knappen <gui style=\"button"
-"\">Ångra ditt senaste drag</gui> i namnlisten eller tryck <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>Z</key></keyseq>. Du kan nu släppa din kula på en annan ruta i "
-"spelområdet för att ändra ditt drag."
+"\">Ångra ditt senaste drag</gui> i rubrikraden eller tryck "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>. Du kan nu släppa din kula på "
+"en annan ruta i spelområdet för att ändra ditt drag."
#. (itstool) path: note/p
#: C/make-easy.page:35
@@ -486,16 +496,6 @@ msgstr ""
"Avmarkera <gui style=\"checkbox\">Aktivera ljud</gui>. Du kan markera "
"alternativet igen för att aktivera funktionen."
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Det här verket är licensierat under licensen <_:link-1/>."
-
#~ msgid ""
#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
#~ "\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]