[cheese] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Finnish translation
- Date: Tue, 5 Feb 2019 19:06:04 +0000 (UTC)
commit f29e173a47127123c8d78cfec47d7fb1e9f3addf
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Feb 5 19:05:49 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a1162744..9993bee5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,10 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-25 15:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:40+0000\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Sarjakuvaustila"
msgid "Burst"
msgstr "Sarjakuva"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Ota kuva web-kameralla"
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Poistu koko näytön tilasta ikkunoituun tilaan"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
@@ -152,40 +151,36 @@ msgstr "Viive valokuvien välissä (sekuntia)"
msgid "Capture"
msgstr "Ota kuva"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Ota kuva"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Koko näyttö"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "P_references"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "_Tietoja - Muikku"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Ota kuva"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr "Tallenna _nimellä…"
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Siirrä _roskakoriin"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -352,9 +347,6 @@ msgid "Video path"
msgstr "Videoiden tallennuspolku"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
-#| "Webcam\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
"Webcam” will be used."
@@ -367,9 +359,6 @@ msgid "Photo path"
msgstr "Valokuvien tallennuspolku"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, "
-#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
"Webcam” will be used."
@@ -399,8 +388,8 @@ msgstr "Valokuvien määrä sarjakuvaustilassa"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Yhdessä sarjassa otettavien kuvien määrä."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -408,7 +397,7 @@ msgstr "_Peru"
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
msgid "Shutter sound"
msgstr "Suljinääni"
@@ -416,11 +405,11 @@ msgstr "Suljinääni"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "Ota toi_nen kuva"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Yksi tai useampi vaadituista GStreamer-osista puuttuu: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Laitetta ei löydy"
@@ -430,21 +419,21 @@ msgstr "Laitetta ei löydy"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Laitteen ominaisuuksia ei tueta"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
msgid "Unknown device"
msgstr "Tuntematon laite"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Peruttavissa olevaa alustusta ei tueta"
@@ -475,7 +464,7 @@ msgstr "Web-kamera käytössä"
#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2012-2016.\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2019.\n"
"Timo Jyrinki, 2010.\n"
"Ilkka Tuohela, 2008.\n"
"Tommi Vainikainen, 2008-2011.\n"
@@ -492,105 +481,111 @@ msgstr "Muikun kotisivu"
msgid "No Effect"
msgstr "Ei tehostetta"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tiedoston?"
msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi %d tiedostoa?"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Jos poistat kohteen, se hävitetään lopullisesti"
msgstr[1] "Jos poistat kohteet, ne hävitetään lopullisesti"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Tiedoston %s poistaminen epäonnistui"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
msgid "Skip all"
msgstr "Ohita kaikki"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Kohteen %s siirto roskakoriin epäonnistui"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna tiedosto"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Tiedoston %s tallentaminen epäonnistui"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
msgid "Stop recording"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
msgid "Record a video"
msgstr "Nauhoita video"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Lopeta kuvien ottaminen"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Ota useita kuvia"
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
msgid "No effects found"
msgstr "Tehosteita ei löytynyt"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Web-kamerasta videota avattaessa tapahtui virhe"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Nauhoita video web-kameralla"
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Ota useita kuvia web-kameralla"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Valitse tehoste"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Record a Video"
msgstr "Nauhoita video"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Ota useita kuvia"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Tietoja"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lopeta"
+
#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
#~ msgstr "Laitteen %s alustaminen ominaisuuksien tutkailua varten epäonnistui"
@@ -673,9 +668,6 @@ msgstr "Ota useita kuvia"
#~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
#~ msgstr "Toinen instanssi Muikusta on jo käynnissä\n"
-#~ msgid "_Cheese"
-#~ msgstr "_Muikku"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Muokkaa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]