[gnome-dictionary] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Update Finnish translation
- Date: Tue, 5 Feb 2019 19:41:08 +0000 (UTC)
commit 4d50fa3ed3ecde852bcc6c2629087f8deb597699
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Feb 5 19:40:51 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aa0ca5e..450a50b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -21,10 +21,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:55+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:04+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/default.desktop.in:4
@@ -236,10 +236,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "Yhdistäminen sanakirjanpalvelimeen osoitteessa “%s:%d” aikakatkaistiin"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "Sanakirjapalvelimelle ei annettu verkkonimeä"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui"
@@ -305,6 +307,7 @@ msgid ""
msgstr "Avainta “%s” ei löydy sanakirjalähteen määrittelytiedostosta: %s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "Sanakirjalähteellä ei ole nimeä"
@@ -352,7 +355,7 @@ msgstr "Näytä GDict-valinnat"
#: src/gdict-about.c:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2012-2017\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2019\n"
"Niklas Laxström, 2012\n"
"Tommi Vainikainen, 2009-2011\n"
"Timo Jyrinki, 2008\n"
@@ -373,77 +376,74 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "_Tallenna kopio…"
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr "_Esikatselu"
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr "_Tulosta"
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr "Sivu_palkki"
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr "_Samankaltaiset sanat"
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "Sanakirjalähteet"
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr "Käytettävissä olevat _hakutavat"
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
msgstr "E_dellinen määritelmä"
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr "_Seuraava määritelmä"
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr "_Ensimmäinen määritelmä"
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr "_Viimeinen määritelmä"
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_Asetukset"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "_Tietoja - Sanakirja"
+
#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
msgstr "Haettavat sanat"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "SANAT"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Sanakirjan asetukset"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Poistetaanko “%s”?"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Tämä poistaa sanakirjan lähteen pysyvästi listalta."
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Muokkaa valittua sanakirjalähdettä"
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
@@ -560,65 +560,60 @@ msgstr "Tulosta"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "Esikatselua ei voi näyttää: %s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Lähdetiedoston luominen epäonnistui"
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Lähdetiedoston tallentaminen epäonnistui"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "P_eru"
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "_Kuvaus"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "Po_rtti"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr "P_alvelin"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "_Yhteystapa"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "Lähteen nimi"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sanakirjat"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "Hakutavat"
@@ -689,6 +684,15 @@ msgstr "Käytettävissä olevat hakutavat"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "Sanakirjalähteet"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ohje"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lopeta"
+
#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "Tallenna _kopio…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]