[gnome-contacts] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Finnish translation
- Date: Tue, 5 Feb 2019 19:49:04 +0000 (UTC)
commit 453fdc5923d81e5da7271ceb340d343d0b7003be
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Feb 5 19:48:48 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aeceffb..9a38881 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 10:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot"
@@ -55,6 +55,10 @@ msgstr ""
"Yhteystietosovellus tuo yhteen verkossa olevat eri osoitekirjat ja linkittää "
"automaattisesti yhteystiedot eri verkkolähteistä."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Gnome-projekti"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -62,7 +66,6 @@ msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;kontaktit;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "gnome-contacts"
msgid "org.gnome.Contacts"
msgstr "org.gnome.Contacts"
@@ -96,36 +99,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Vaihda osoitekirjaa…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Verkkotilien asetukset"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Ota kuva…"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
-#| msgid "Select email address"
msgid "Select a File…"
msgstr "Valitse tiedosto…"
@@ -149,18 +127,18 @@ msgstr "Kotipuhelin"
msgid "Work phone"
msgstr "Työpuhelin"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä"
@@ -176,16 +154,16 @@ msgstr "Työosoite"
msgid "Notes"
msgstr "Kommentit"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Uusi tietue"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Linkitetyt tilit"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Poista yhteystieto"
@@ -193,8 +171,8 @@ msgstr "Poista yhteystieto"
msgid "Select a contact"
msgstr "Valitse yhteystieto"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -203,8 +181,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Ota toinen…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -263,68 +241,93 @@ msgstr ""
msgid "List contacts by:"
msgstr "Listaa yhteystiedot:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Sukunimi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Vaihda osoitekirjaa…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Verkkotilit <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "Tietoja - Yhteystiedot"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Luo uusi yhteystieto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Lisää yhteystieto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Peru valinta"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Muokkaa tietueita"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Paikallinen osoitekirja"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Näytä yhteystietosovelluksen nykyinen versio"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Yhteystietoa ei löydy"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Osoitekirjan vaihto"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Vaihda"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -332,25 +335,25 @@ msgstr ""
"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan.\n"
"Voit myös katsella ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2011-2012.\n"
-"Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012-2018."
+"Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012-2019."
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Gnomen yhteystiedot"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Yhteystietojen hallinta"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -358,12 +361,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Yhteystietosovelluksen kehittäjät"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Avatarin asettaminen ei onnistunut."
@@ -372,65 +375,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Selaa muita kuvia"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peru"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Katu"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Alanumero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Osavaltio"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postinumero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Postilokero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Maa"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Lisää sähköpostiosoite"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Lisää puhelinnumero"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Poista kenttä"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Vaihda profiilikuva"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Lisää nimi"
@@ -442,32 +445,32 @@ msgstr "Suosikit"
msgid "All Contacts"
msgstr "Kaikki yhteystiedot"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Googlen piirit"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -590,141 +593,138 @@ msgstr "Onko tämä sama henkilö kuin %s kohteesta %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Onko tämä sama henkilö kuin %s?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Työ"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtainen"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Avustaja"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Työfaksi"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Takaisinsoitto"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Kotifaksi"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Matkapuhelin"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Hakulaite"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Telex-kaukokirjoitin"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "Kaukokirjoitin"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valittu"
msgstr[1] "%d valittu"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Muokataan - %s"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Poista suosikkimerkintä"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Merkitse suosiksi"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "New Contact"
msgstr "Uusi yhteystieto"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty"
msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Poistettiin yhteystieto %s"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu"
msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s linkitetty → %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s linkitetty yhteystietoon"
@@ -783,6 +783,18 @@ msgstr "Onko ikkuna suurennettu?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Ohje"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Tietoja"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lopeta"
+
+#~ msgid "Online Accounts Settings"
+#~ msgstr "Verkkotilien asetukset"
+
#~ msgid "Select Picture"
#~ msgstr "Valitse kuva"
@@ -817,9 +829,6 @@ msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
#~ msgid "Select Address Book"
#~ msgstr "Valitse osoitekirja"
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "Verkkotilit"
-
#~ msgid "— contact management"
#~ msgstr "— yhteystietojen hallinta"
@@ -933,9 +942,6 @@ msgstr "Varastoi jos ikkuna on parhaillaan suurennettu."
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "Valitse ensisijainen yhteystietojen tilisi"
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_Tietoja - Yhteystiedot"
-
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Näytä"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]