[gnome-calculator] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 6 Feb 2019 10:39:18 +0000 (UTC)
commit f512e6e19246e338d91956ad9c693916bfee4f35
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Wed Feb 6 11:38:49 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 144 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4239b3e0..ff76d213 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,22 +6,22 @@
# Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador openshine com>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-04 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Calculadora de GNOME en modo financiero"
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
msgstr "Calculadora de GNOME en modo programador"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:62
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:61
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:80
-#: src/gnome-calculator.vala:332 src/math-window.ui:78
+#: src/gnome-calculator.vala:333 src/math-window.ui:78
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
@@ -175,290 +175,298 @@ msgid "The angle units to use"
msgstr "La unidad de ángulo que usar"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:62
+msgid "Currency update interval"
+msgstr "Intervalo actual de actualización"
+
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
+msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
+msgstr "Con que frecuencia se debe actualizar la tasa de intercambio de moneda"
+
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
msgid "Button mode"
msgstr "Modo botón"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:68
msgid "The button mode"
msgstr "El modo botón"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:72
msgid "Source currency"
msgstr "Divisa de origen"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:68
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:73
msgid "Currency of the current calculation"
msgstr "Divisa del cálculo actual"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:72
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:77
msgid "Target currency"
msgstr "Divisa de destino"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:73
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:78
msgid "Currency to convert the current calculation into"
msgstr "Divisa a la que convertir el cálculo actual"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:77
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:82
msgid "Source units"
msgstr "Unidades de origen"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:78
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:83
msgid "Units of the current calculation"
msgstr "Unidades del cálculo actual"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:82
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:87
msgid "Target units"
msgstr "Unidades de destino"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:83
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:88
msgid "Units to convert the current calculation into"
msgstr "Unidades a las que convertir el cálculo actual"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:87
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92
msgid "Internal precision"
msgstr "Precisión interna"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:88
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93
msgid "The internal precision used with the MPFR library"
msgstr "La precisión interna usada con la biblioteca MPRF"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:97
msgid "Window position"
msgstr "Posición de la ventana"
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:98
msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
msgstr "Posición (x e y) de la última ventana cerrada."
-#: lib/currency.vala:28
+#: lib/currency.vala:31
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Dirham UAE"
-#: lib/currency.vala:29
+#: lib/currency.vala:32
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dólar australiano"
-#: lib/currency.vala:30
+#: lib/currency.vala:33
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev búlgaro"
-#: lib/currency.vala:31
+#: lib/currency.vala:34
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar de Bahrein"
-#: lib/currency.vala:32
+#: lib/currency.vala:35
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dólar de Brunei"
-#: lib/currency.vala:33
+#: lib/currency.vala:36
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real brasileño"
-#: lib/currency.vala:34
+#: lib/currency.vala:37
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula de Boistuana"
-#: lib/currency.vala:35
+#: lib/currency.vala:38
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dólar canadiense"
-#: lib/currency.vala:36
+#: lib/currency.vala:39
msgid "CFA Franc"
msgstr "Franco francés"
-#: lib/currency.vala:37
+#: lib/currency.vala:40
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco suizo"
-#: lib/currency.vala:38
+#: lib/currency.vala:41
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Peso chileno"
-#: lib/currency.vala:39
+#: lib/currency.vala:42
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan chino"
-#: lib/currency.vala:40
+#: lib/currency.vala:43
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Peso colombiano"
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:44
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona checa"
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:45
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona danesa"
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:46
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar argelí"
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:47
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corona estona"
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:48
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:49
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Libra esterlina"
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:50
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dólar de Honk Kong"
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:51
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Corona croata"
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:52
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint húngaro"
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:53
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia indonesia"
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:54
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Nuevo Shekel israelí"
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:55
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia india"
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:56
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Real iraní"
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:57
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "Corona islandesa"
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:58
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen japonés"
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:59
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won surcoreano"
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:60
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar kuwaití"
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:61
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Tenge kazajo"
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:62
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Rupia de Sri Lanka"
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:63
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libio"
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:64
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Rupia mauritana"
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:65
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso mexicano"
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:66
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malayo"
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:67
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona noruega"
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:68
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia nepalesa"
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:69
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dólar de Nueva Zelanda"
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:70
msgid "Omani Rial"
msgstr "Rial omaní"
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:71
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Nuevo sol peruano"
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:72
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso filipino"
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:73
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Rupia pakistaní"
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:74
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polaco"
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:75
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Riyal qatarí"
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:76
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Leu rumano"
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:77
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Rublo ruso"
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:78
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal saudí"
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:79
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona sueca"
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:80
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dólar de singapur"
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:81
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tailandés"
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:82
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunecino"
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:83
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turca"
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:84
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Dólar de Trinidad y Tobago"
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:85
msgid "US Dollar"
msgstr "Dólar estadounidense"
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:86
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Peso uruguayo"
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:87
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Bolívar venezolano"
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:88
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand sudafricano"
@@ -476,74 +484,74 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Error: el número de períodos debe ser positivo"
#. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:171
+#: lib/math-equation.vala:170
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:523
+#: lib/math-equation.vala:520
msgid "No undo history"
msgstr "Sin histórico"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:544
+#: lib/math-equation.vala:541
msgid "No redo history"
msgstr "Sin histórico"
-#: lib/math-equation.vala:775
+#: lib/math-equation.vala:772
msgid "No sane value to store"
msgstr "No hay un valor bueno para almacenar"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:968
+#: lib/math-equation.vala:969
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Desbordamiento de búfer. Inténtelo con un tamaño de palabra mayor."
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:973
+#: lib/math-equation.vala:974
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Variable «%s» desconocida"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:980
+#: lib/math-equation.vala:981
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "La función «%s» no está definida"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:987
+#: lib/math-equation.vala:988
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Conversión desconocida"
#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:997
+#: lib/math-equation.vala:998
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1002 lib/math-equation.vala:1007
+#: lib/math-equation.vala:1003 lib/math-equation.vala:1008
msgid "Malformed expression"
msgstr "Expresión malformada"
-#: lib/math-equation.vala:1018
+#: lib/math-equation.vala:1019
msgid "Calculating"
msgstr "Calculando"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1211
+#: lib/math-equation.vala:1212
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Se necesita un entero para factorizar"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1265
+#: lib/math-equation.vala:1266
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "No hay un valor bueno para un desplazamiento de bits"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1279
+#: lib/math-equation.vala:1280
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "El valor mostrado no es un entero"
@@ -687,7 +695,7 @@ msgstr "Almacenamiento digital"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:144
+#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:147
msgid "Degrees"
msgstr "Grados"
@@ -703,7 +711,7 @@ msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "grado,grados,grad"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:148
+#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:151
msgid "Radians"
msgstr "Radianes"
@@ -719,7 +727,7 @@ msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radian,radianes,rad"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:152
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:155
msgid "Gradians"
msgstr "Gradianes"
@@ -1080,7 +1088,6 @@ msgid "m³"
msgstr "m³"
#: lib/unit.vala:65
-#| msgid "Gallons"
msgid "US Gallons"
msgstr "Galones estadounidenses"
@@ -1111,7 +1118,6 @@ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litro,litros,L"
#: lib/unit.vala:67
-#| msgid "Quarts"
msgid "US Quarts"
msgstr "Cuartos estadounidenses"
@@ -1127,7 +1133,6 @@ msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "cuarto,cuartos,qt"
#: lib/unit.vala:68
-#| msgid "Pints"
msgid "US Pints"
msgstr "Pintas estadounidenses"
@@ -2621,12 +2626,12 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar el número de versión"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:296
+#: src/gnome-calculator.vala:297
msgid "Unable to open help file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:327
+#: src/gnome-calculator.vala:328
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel musiteles gmail com>, 2010 - 2018\n"
@@ -2634,12 +2639,12 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006\n"
"Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003"
-#: src/gnome-calculator.vala:333 src/math-window.ui:71
+#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:71
msgid "About Calculator"
msgstr "Acerca de Calculadora"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:341
+#: src/gnome-calculator.vala:342
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Calculadora con modos científico y financiero."
@@ -2663,11 +2668,11 @@ msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:495
+#: src/math-display.vala:497
msgid "Defined Functions"
msgstr "Funciones definidas"
-#: src/math-display.vala:552
+#: src/math-display.vala:554
msgid "Defined Variables"
msgstr "Variables definidas"
@@ -2680,80 +2685,101 @@ msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Seleccionar número de argumentos"
#. Title of preferences dialog
-#: src/math-preferences.vala:30 src/math-window.ui:57
+#: src/math-preferences.vala:33 src/math-window.ui:57
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: src/math-preferences.vala:43
+#: src/math-preferences.vala:46
msgid "Number _Format:"
msgstr "_Formato numérico:"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: src/math-preferences.vala:60
+#: src/math-preferences.vala:63
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: src/math-preferences.vala:64
+#: src/math-preferences.vala:67
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: src/math-preferences.vala:68
+#: src/math-preferences.vala:71
msgid "Scientific"
msgstr "Científico"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: src/math-preferences.vala:72
+#: src/math-preferences.vala:75
msgid "Engineering"
msgstr "Ingeniería"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: src/math-preferences.vala:89
+#: src/math-preferences.vala:92
msgid "Number of _decimals"
msgstr "Número de _decimales"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
-#: src/math-preferences.vala:101
+#: src/math-preferences.vala:104
msgid "Trailing _zeroes"
msgstr "C_eros sobrantes"
#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
-#: src/math-preferences.vala:114
+#: src/math-preferences.vala:117
msgid "_Thousands separators"
msgstr "Separador de _miles"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: src/math-preferences.vala:128
+#: src/math-preferences.vala:131
msgid "_Angle units:"
msgstr "Unidades de _ángulo:"
#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: src/math-preferences.vala:158
+#: src/math-preferences.vala:161
msgid "Word _size:"
msgstr "_Tamaño de palabra:"
#. Word size combo: 8 bits
-#: src/math-preferences.vala:172
+#: src/math-preferences.vala:175
msgid "8 bits"
msgstr "8 bits"
#. Word size combo: 16 bits
-#: src/math-preferences.vala:174
+#: src/math-preferences.vala:177
msgid "16 bits"
msgstr "16 bits"
#. Word size combo: 32 bits
-#: src/math-preferences.vala:176
+#: src/math-preferences.vala:179
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#. Word size combo: 64 bits
-#: src/math-preferences.vala:178
+#: src/math-preferences.vala:181
msgid "64 bits"
msgstr "64 bits"
+#. Preferences dialog: Label for exchange rate refresh interval combo box
+#: src/math-preferences.vala:187
+#| msgid "Exchange with register"
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "Intervalo de actualización de la tasa de intercambio"
+
+#. Refresh interval combo: never
+#: src/math-preferences.vala:201
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
+
+#. Refresh interval combo: daily
+#: src/math-preferences.vala:203
+msgid "daily"
+msgstr "diario"
+
+#. Refresh interval combo: weekly
+#: src/math-preferences.vala:205
+msgid "weekly"
+msgstr "semanal"
+
#: src/math-shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -3685,9 +3711,6 @@ msgstr "_Salir"
#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
#~ msgstr "Intercambiar el valor mostrado con un registro de memoria [X]"
-#~ msgid "Exchange with register"
-#~ msgstr "Intercambiar con registro"
-
#~ msgid "Exp"
#~ msgstr "Exp"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]