[mutter] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 6 Feb 2019 10:44:22 +0000 (UTC)
commit 47402d848dfa12bb30dd01c58868328f172bc9c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Wed Feb 6 11:43:48 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 89b3a0ca2..8500fe280 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>,2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2325
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
@@ -543,37 +543,46 @@ msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2348
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambiar monitor"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2350
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla integrada"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla desconocida"
-#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
-#. * size in inches, like 'Dell 15"'
-#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
+#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
+"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:481
+#: src/compositor/compositor.c:482
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -581,65 +590,65 @@ msgstr ""
"Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla "
"«%s»."
-#: src/core/bell.c:254
+#: src/core/bell.c:252
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campana"
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:185
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión"
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:191
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Reemplazar el gestor de ventanas en ejecución"
-#: src/core/main.c:203
+#: src/core/main.c:197
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión"
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:202
msgid "X Display to use"
msgstr "Pantalla X que usar"
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:208
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializar sesión desde el archivo de salvaguarda"
-#: src/core/main.c:220
+#: src/core/main.c:214
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:221
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Ejecutar como compositor Wayland"
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:227
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Ejecutar como compositor anidado"
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/main.c:233
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Ejecutar el compositor wayland sin iniciar Xwayland"
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:241
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Ejecutar como servidor completo, en lugar de anidado"
-#: src/core/main.c:253
+#: src/core/main.c:247
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Ejecutar con «backend» de X11"
#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no está respondiendo."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicación no está respondiendo."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -647,15 +656,15 @@ msgstr ""
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación "
"para cerrarla completamente."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
-#: src/core/mutter.c:39
+#: src/core/mutter.c:38
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -671,20 +680,20 @@ msgstr ""
"NO se proporciona ninguna garantía; ni de MERCANTILIDAD O DE IDONEIDAD PARA "
"UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
-#: src/core/mutter.c:53
+#: src/core/mutter.c:52
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
-#: src/core/mutter.c:59
+#: src/core/mutter.c:58
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Complemento de mutter que usar"
-#: src/core/prefs.c:1915
+#: src/core/prefs.c:1786
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
-#: src/core/util.c:120
+#: src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter fue compilado sin soporte para modo prolijo\n"
@@ -702,21 +711,21 @@ msgstr ""
"La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--"
"replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Falló al inicializar GDK\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
-#: src/x11/session.c:1819
+#: src/x11/session.c:1821
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@@ -724,7 +733,7 @@ msgstr ""
"Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que "
"reiniciarse manualmente la próxima vez que inicie una sesión."
-#: src/x11/window-props.c:565
+#: src/x11/window-props.c:568
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (on %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]