[gnome-calendar] Updated Czech translation



commit 8ded9e6ba2995e2bf1053bf45b7acf77c1b2fbcd
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Wed Feb 6 12:26:30 2019 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bb500d4d..23ec0e58 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
 #
 # Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2013.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-20 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendář"
 
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Zrušit"
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Kliknutím vyberete kalendář"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
@@ -341,30 +341,14 @@ msgid "Year view"
 msgstr "Roční zobrazení"
 
 #: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalendáře"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Klávesové zkratky"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končit"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
 msgid "From Web…"
 msgstr "Z webu…"
 
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Nový místní kalendář…"
 
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
 msgid "From File…"
 msgstr "Ze souboru…"
 
@@ -472,13 +456,13 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Adresa kalendáře"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Přidání kalendáře"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Nastavení kalendáře"
 
@@ -557,6 +541,14 @@ msgstr "Hledat události"
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Synchronizovat"
 
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klávesové zkratky"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "O _aplikaci Kalendář"
+
 #: data/ui/year-view.ui:133
 msgid "No events"
 msgstr "Žádné události"
@@ -585,22 +577,22 @@ msgstr "Otevřít kalendář na zadaném datu"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Otevřít kalendář na zadané události"
 
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © 2012 – %d autoři Kalendáře"
 
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
@@ -608,7 +600,7 @@ msgstr[0] "před %d minutou"
 msgstr[1] "před %d minutami"
 msgstr[2] "před %d minutami"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
@@ -616,7 +608,7 @@ msgstr[0] "před %d hodinou"
 msgstr[1] "před %d hodinami"
 msgstr[2] "před %d hodinami"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
@@ -624,7 +616,7 @@ msgstr[0] "před %d dnem"
 msgstr[1] "před %d dny"
 msgstr[2] "před %d dny"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
@@ -632,7 +624,7 @@ msgstr[0] "před %d týdnem"
 msgstr[1] "před %d týdny"
 msgstr[2] "před %d týdny"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Událost bez názvu"
 
@@ -942,20 +934,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Kalendář bez názvu"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Kalendář <b>%s</b> byl odstraněn"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnutý"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "On"
 msgstr "Zapnutý"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "Expired"
 msgstr "Prošlá platnost"
 
@@ -1031,9 +1023,3 @@ msgstr "%e. %B…"
 #: src/views/gcal-year-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:519
 msgid "%B %d"
 msgstr "%e. %B"
-
-#~ msgid "Add Eve_nt…"
-#~ msgstr "Přidat _událost…"
-
-#~ msgid "Add Eve_nt"
-#~ msgstr "Přidat _událost"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]