[gnome-maps] Updated Czech translation



commit 328b995e1eb9e4eca27541b0c64e69cca15ff1b1
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Wed Feb 6 12:32:58 2019 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c4585d0..d6ccb52 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translation for gnome-maps.
 # Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-15 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-18 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name.
 #: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
-#: src/mainWindow.js:503
+#: src/mainWindow.js:500
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
@@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "Selhalo vyhledání struktury ve složce"
 msgid "Failed to parse XML document"
 msgstr "Selhalo zpracování dokumentu XML"
 
-#: lib/maps-osm.c:252 lib/maps-osm.c:405
+#: lib/maps-osm.c:249 lib/maps-osm.c:402
 msgid "Missing required attributes"
 msgstr "Schází vyžadované atributy"
 
-#: lib/maps-osm.c:453
+#: lib/maps-osm.c:450
 msgid "Could not find OSM element"
 msgstr "Nelze najít prvek OSM"
 
@@ -876,23 +876,23 @@ msgstr "Start!"
 msgid "All Layer Files"
 msgstr "Všechny soubory s vrstvami"
 
-#: src/mainWindow.js:436
+#: src/mainWindow.js:433
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Selhalo připojení ke geolokační službě"
 
-#: src/mainWindow.js:501
+#: src/mainWindow.js:498
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: src/mainWindow.js:504
+#: src/mainWindow.js:501
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Mapová aplikace pro GNOME"
 
-#: src/mainWindow.js:515
-msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
-msgstr "Copyright © 2011 — 2017 Red Hat, Inc. a autoři Map GNOME"
+#: src/mainWindow.js:512
+msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgstr "Copyright © 2011 - 2019 Red Hat, Inc. a autoři Map GNOME"
 
-#: src/mainWindow.js:534
+#: src/mainWindow.js:531
 #, javascript-format
 msgid "Map data by %s and contributors"
 msgstr "Mapová data od %s a přispěvatelů"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Mapová data od %s a přispěvatelů"
 #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
 #. * is available
 #.
-#: src/mainWindow.js:550
+#: src/mainWindow.js:547
 #, javascript-format
 msgid "Map tiles provided by %s"
 msgstr "Mapové dlaždice poskytuje %s"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
 "Telefonní číslo. Používejte mezinárodní formát začínající znakem +. Dbejte "
 "místních zákonů na ochranu soukromí, zejména u soukromách telefonních čísel."
 
-#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:173
+#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
@@ -1187,35 +1187,35 @@ msgstr "Vybrat typ"
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/placeBubble.js:125
+#: src/placeBubble.js:143
 msgid "Population:"
 msgstr "Populace:"
 
-#: src/placeBubble.js:131
+#: src/placeBubble.js:149
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Nadmořská výška:"
 
-#: src/placeBubble.js:136
+#: src/placeBubble.js:154
 msgid "Opening hours:"
 msgstr "Otevírací doba:"
 
-#: src/placeBubble.js:141
+#: src/placeBubble.js:159
 msgid "Internet access:"
 msgstr "Přístup k Internetu:"
 
-#: src/placeBubble.js:146
+#: src/placeBubble.js:164
 msgid "Religion:"
 msgstr "Náboženství:"
 
-#: src/placeBubble.js:151
+#: src/placeBubble.js:169
 msgid "Toilets:"
 msgstr "Toalety:"
 
-#: src/placeBubble.js:156
+#: src/placeBubble.js:174
 msgid "Wheelchair access:"
 msgstr "Bezbariérový přístup:"
 
-#: src/placeBubble.js:162 src/placeBubble.js:166
+#: src/placeBubble.js:180 src/placeBubble.js:184
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
@@ -1584,50 +1584,50 @@ msgid "service"
 msgstr "služba"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:226
+#: src/utils.js:227
 msgid "Unknown"
 msgstr "neznámá"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:229
+#: src/utils.js:230
 msgid "Exact"
 msgstr "velmi přesná"
 
-#: src/utils.js:287
+#: src/utils.js:288
 #, javascript-format
 msgid "%f h"
 msgstr "%f h"
 
-#: src/utils.js:289
+#: src/utils.js:290
 #, javascript-format
 msgid "%f min"
 msgstr "%f min"
 
-#: src/utils.js:291
+#: src/utils.js:292
 #, javascript-format
 msgid "%f s"
 msgstr "%f s"
 
 #. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: src/utils.js:302
+#: src/utils.js:303
 #, javascript-format
 msgid "%s km"
 msgstr "%s km"
 
 #. Translators: This is a distance measured in meters
-#: src/utils.js:305
+#: src/utils.js:306
 #, javascript-format
 msgid "%s m"
 msgstr "%s m"
 
 #. Translators: This is a distance measured in miles
-#: src/utils.js:313
+#: src/utils.js:314
 #, javascript-format
 msgid "%s mi"
 msgstr "%s mi"
 
 #. Translators: This is a distance measured in feet
-#: src/utils.js:316
+#: src/utils.js:317
 #, javascript-format
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s ft"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]