[gnome-dictionary] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Czech translation
- Date: Wed, 6 Feb 2019 12:19:16 +0000 (UTC)
commit 6a96071c76f3e774dba81b69fadf46590a28f8af
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Wed Feb 6 13:18:57 2019 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dca4373..d4a1201 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,15 +15,15 @@
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009 (just a small fix).
# Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 16:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -231,10 +231,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "Vypršel limit spojení pro server se slovníkem na „%s:%d“"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "Nedefinován název serveru se slovníkem"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nelze vytvořit socket"
@@ -300,6 +302,7 @@ msgid ""
msgstr "Nelze získat klíč „%s“ v souboru definicí zdroje slovníku: %s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "Zdroj slovníku nemá název"
@@ -368,77 +371,74 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končit"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "_Uložit kopii…"
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr "Ná_hled"
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr "_Tisk"
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr "_Najít"
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr "Po_stranní panel"
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr "Podobná _slova"
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "Zdroje slovníků"
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr "Dostupné _metody"
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr "Pře_jít"
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
msgstr "_Předchozí definice"
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr "_Následující definice"
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr "_První definice"
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr "Po_slední definice"
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Př_edvolby"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "O aplikaci Slovník"
+
#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
msgstr "Slova, která hledat"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "SLOVA"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Nastavení slovníku"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Odstranit „%s“?"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Toto natrvalo odstraní zdroj slovníku ze seznamu."
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Upravit momentálně vybraný zdroj slovníku"
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -555,65 +555,60 @@ msgstr "Tisk"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "Nelze zobrazit náhled: %s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Nelze vytvořit zdrojový soubor"
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Nelze uložit zdrojový soubor"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "_Zrušit"
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "_Popis"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "_Port"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr "Název počí_tače"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "_Přenos"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "Název zdroje"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "Metody"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]