[gimp/gimp-2-10] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Polish translation
- Date: Fri, 8 Feb 2019 19:36:35 +0000 (UTC)
commit d115e1d777194844dd1b0afbb6c58eb8d9e95398
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Feb 8 20:36:16 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 1125 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 598 insertions(+), 527 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 15ca5b5334..dba9018dfe 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 20:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-08 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Edytor pędzli"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
msgid "Brushes"
msgstr "Pędzle"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Element dokowalny"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
msgid "Document History"
msgstr "Historia dokumentów"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Filtry"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "Edytor gradientów"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienty"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Tool Presets"
msgstr "Ustawienia narzędzia"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Warstwy"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pędzle programu MyPaint"
@@ -979,23 +979,23 @@ msgstr "Edytor palety"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
msgid "Palettes"
msgstr "Palety"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
msgid "Patterns"
msgstr "Desenie"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Plug-ins"
msgstr "Wtyczki"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:388
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "Quick Mask"
msgstr "Szybka maska"
@@ -3023,8 +3023,8 @@ msgstr "240 sekund"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:308 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1095
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -3488,8 +3488,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Wyszukuje polecenia według słów kluczowych, i je wykonuje"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Przybornik"
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Skopiuj nazwany"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Skopiuj widoczne nazwane "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:848
+#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:852
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Kanał alfa aktywnej warstwy jest zablokowany."
@@ -6401,14 +6401,14 @@ msgstr "Ustawienie rozdzielczości drukowania"
#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134
msgid "Flipping"
msgstr "Odbijanie"
#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr "Obracanie"
@@ -6463,13 +6463,13 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1618
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:116
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Skalowanie"
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1094
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
@@ -11529,6 +11529,15 @@ msgstr "Powoduje uruchomienie przeglądarki pomocy po naciśnięciu klawisza F1.
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Kiedy jest włączone, używa OpenCL do wykonywania niektórych działań."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
+msgstr ""
+"Kiedy jest włączone, wyszukiwanie działań zwróci także nieaktywne działania."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+msgid "The maximum number of actions saved in history."
+msgstr "Maksymalna liczba działań zapisanych w historii."
+
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251
@@ -12444,7 +12453,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Dane pasożytnicze"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:794 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/core/gimp.c:794 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
@@ -12469,7 +12478,7 @@ msgstr "Usunięcie „%s” się nie powiodło: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamika"
@@ -13038,7 +13047,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Opacity"
msgstr "Krycie"
@@ -13166,7 +13175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:498
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:498 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"
@@ -13229,12 +13238,12 @@ msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Niewystarczająca liczba punktów do narysowania"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Odbicie"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:124
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Obracanie"
@@ -13857,8 +13866,8 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nie można cofnąć działania „%s”"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -14105,40 +14114,40 @@ msgstr "Maska warstwy na zaznaczenie"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Nie można zmienić nazwy maski warstwy."
-#: ../app/core/gimplineart.c:291 ../app/core/gimplineart.c:292
+#: ../app/core/gimplineart.c:295 ../app/core/gimplineart.c:296
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Zaznaczenie przezroczystych pikseli zamiast szarych"
-#: ../app/core/gimplineart.c:298 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
+#: ../app/core/gimplineart.c:302 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Próg wykrycia kresek rysunku"
-#: ../app/core/gimplineart.c:299 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+#: ../app/core/gimplineart.c:303 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr ""
"Próg do wykrycia konturu (wyższe wartości będą zawierały więcej pikseli)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:305 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
+#: ../app/core/gimplineart.c:309 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Maksymalny rozmiar powiększenia"
-#: ../app/core/gimplineart.c:306 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+#: ../app/core/gimplineart.c:310 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Maksymalna liczba pikseli dodanych pod kreskami rysunku"
-#: ../app/core/gimplineart.c:312
+#: ../app/core/gimplineart.c:316
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "Maksymalna długość zamykania krzywej"
-#: ../app/core/gimplineart.c:313
+#: ../app/core/gimplineart.c:317
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Maksymalna długość krzywej (w pikselach) do zamknięcia kresek rysunku"
-#: ../app/core/gimplineart.c:319
+#: ../app/core/gimplineart.c:323
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Maksymalna długość zamykania prostej"
-#: ../app/core/gimplineart.c:320
+#: ../app/core/gimplineart.c:324
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Maksymalna długość prostej (w pikselach) do zamknięcia kresek rysunku"
@@ -14941,7 +14950,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "D_ithering przezroczystości"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Dithering warstw tekstowych"
@@ -15220,7 +15229,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Utworzenie nowego obrazu"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
msgid "_Template:"
msgstr "Sza_blon:"
@@ -15253,7 +15262,7 @@ msgstr "Właściwości obrazu"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:715 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
msgid "_Close"
@@ -15277,7 +15286,7 @@ msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Potwierdzenie skalowania"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:94 ../app/tools/gimpscaletool.c:117
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimpscaletool.c:120
msgid "_Scale"
msgstr "_Skaluj"
@@ -15390,11 +15399,11 @@ msgid "_Opacity:"
msgstr "K_rycie:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:790
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:818
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
@@ -15586,7 +15595,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Wybór źródła"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
@@ -15638,7 +15647,7 @@ msgstr "Ok_res:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1247
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@@ -15704,12 +15713,12 @@ msgstr ""
"uruchomieniu programu GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Podręcznik użytkownika jest zainstalowany na komputerze."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Podręcznik użytkownika nie jest zainstalowany na komputerze."
@@ -15815,30 +15824,38 @@ msgstr "Przyspieszenie sprzętowe"
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Użycie OpenCL"
-#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr ""
+"Sterowniki i wsparcie OpenCL są eksperymentalne, należy oczekiwać spowolnień "
+"i możliwych awarii (które prosimy zgłaszać)."
+
+#. Image Thumbnails
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniatury obrazów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Wymiary m_iniatur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Ma_ksymalny rozmiar miniaturyzowanych plików:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Zachowywanie używanych plików na liście historii dokumentów"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -15848,20 +15865,20 @@ msgstr ""
"oprogramowanie, GIMP ma błędy i mogą wystąpić awarie. Jeśli tak się zdarzy, "
"to prosimy nam pomóc je zgłaszając."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Zgłaszanie błędów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Zachowanie debugowania:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Ta funkcja wymaga zainstalowania programu „gdb” lub „lldb” na komputerze."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -15869,176 +15886,176 @@ msgstr ""
"Ta funkcja jest wydajniejsza po zainstalowaniu programu „gdb” lub „lldb” na "
"komputerze."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
msgid "Color Management"
msgstr "Zarządzanie kolorami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Ustaw domyślne wartości zarządzania kolorami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Tryb wyświetlania obrazu:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Zarządzanie kolorami ekranu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Wybór profilu kolorów monitora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profil _monitora:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Używanie systemowego profilu monitora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Sposób _odwzorowania barw:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Dokładność/wierność kolorów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optymalizacja wyświetlania obrazu dla:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Symulacja wydruku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Wybór profilu kolorów symulacji wydruku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Profil _symulacji wydruku:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Sposób o_dwzorowania barw:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Kompensacja c_zarnego punktu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Op_tymalizacja symulacji wydruku dla:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Wyróżnienie kolorów spoza skali"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Wybór koloru ostrzeżeń"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Preferowane profile"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Profil _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów odcieni szarości"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Profil _odcieni szarości:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Wybór profilu koloru CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Profil _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Policies"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Zachowanie okna otwierania plików:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Okna filtrowania"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Zaawansowane opcje kolorów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Import i eksport obrazów"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "Import Policies"
msgstr "Zachowanie importu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr ""
"_Konwertowanie importowanych obrazów do dokładności zmiennoprzecinkowej"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr ""
"Wykonywanie ditheringu na obrazach podczas konwertowania do dokładności "
"zmiennoprzecinkowej"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Dodawanie kanału alfa do importowanych obrazów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Zachowanie profilu kolorów:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "Export Policies"
msgstr "Zachowanie eksportu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
msgid "Export the image's color profile by default"
msgstr "Domyślne eksportowanie profilu kolorów obrazu"
@@ -16047,7 +16064,7 @@ msgstr "Domyślne eksportowanie profilu kolorów obrazu"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Export Exif metadata by default when available"
msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych Exif, kiedy są dostępne"
@@ -16056,7 +16073,7 @@ msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych Exif, kiedy są dostępne"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "Export XMP metadata by default when available"
msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych XMP, kiedy są dostępne"
@@ -16065,37 +16082,37 @@ msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych XMP, kiedy są dostępne"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Export IPTC metadata by default when available"
msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych IPTC, kiedy są dostępne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Metadane mogą zawierać prywatne informacje."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
msgid "Export File Type"
msgstr "Typ pliku eksportu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Default export file type:"
msgstr "Domyślny typ pliku podczas eksportu:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Import obrazów Raw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Eksperymentalny plac zabaw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
msgid "Playground"
msgstr "Plac zabaw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16105,518 +16122,518 @@ msgstr ""
"GIMP. Ich używanie jest niezalecane, chyba że użytkownik wie, co robi lub "
"planuje pomóc w ich rozwijaniu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
msgid "Insane Options"
msgstr "Szalone opcje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Bezszwowe klonowanie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opcje narzędzi"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Zapisywanie opcji narzędzi przy zakończeniu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Zapisz opcje _narzędzi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Ustaw zapisane opcje narzędzi na wartości domyślne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Domyślna _interpolacja:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opcje rysowania współdzielone przez narzędzia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
msgid "_Brush"
msgstr "_Pędzel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
msgid "_Pattern"
msgstr "_Deseń"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
msgid "Move Tool"
msgstr "Przesuwanie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ustawianie warstwy lub ścieżki jako aktywną"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "Default New Image"
msgstr "Domyślny nowy obraz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Default Image"
msgstr "Domyślny obraz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Kolor szybkiej maski:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ustawienie domyślnego koloru szybkiej maski"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Domyślna siatka obrazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "Default Grid"
msgstr "Domyślna siatka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Język"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
msgid "Previews"
msgstr "Podglądy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Kanały i warstwy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "_Grupy warstw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Domyślny rozmiar podglądu warstwy i kanału:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Rozmiar podglądu _cofania:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Dynamiczne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "S_konfiguruj…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Zap_isywanie skrótów przed zakończeniem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "_Zapisz skróty"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Ustaw domyślne wartości skrótów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "U_suń wszystkie skróty"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Select Theme"
msgstr "Wybór motywu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Odśwież _bieżący motyw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
msgid "Icon Theme"
msgstr "Motyw ikon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Wybór motywu ikon"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "_Logo programu GIMP (na które można przeciągać elementy)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Kolor pierwszoplanowy i tła"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Ak_tywny pędzel, deseń i gradient"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "Show active _image"
msgstr "Aktywny o_braz"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Konfiguracja narzędzi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Domyślne wartości okien dialogowych"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Ustaw domyślne wartości okien dialogowych"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Okno importu profilu kolorów"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Okna plików profilów kolorów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Profile folder:"
msgstr "Katalog profili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Wybór domyślnego katalogu profili kolorów"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Okno konwersji do profilu kolorów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "Black point compensation"
msgstr "Kompensacja czarnego punktu"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Okno konwersji dokładności"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Dither layers:"
msgstr "Dithering warstw:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Dithering warstw tekstowych:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Dithering kanałów/masek:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Okno konwersji do trybu indeksowanego"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Colormap:"
msgstr "Paleta kolorów:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Maksymalna liczba kolorów:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Usunięcie nieużywanych i podwójnych kolorów z palety kolorów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Color dithering:"
msgstr "Dithering kolorów:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Dithering przezroczystości"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Zachowywanie ostatnich ustawień:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Domyślne używanie ostatnio używanych ustawień"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Okno wymiarów płótna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Fill with:"
msgstr "Wypełnienie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
msgid "Resize layers:"
msgstr "Zmiana wymiarów warstw:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
msgid "Resize text layers"
msgstr "Zmiana wymiarów warstw tekstowych"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Okno nowej warstwy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
msgid "Layer name:"
msgstr "Nazwa warstwy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
msgid "Fill type:"
msgstr "Typ wypełnienia:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Okno wymiarów granic warstwy"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Oko dodania maski warstwy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Typ maski warstwy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Invert mask"
msgstr "Odwrócenie maski"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Okno łączenia warstw"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Wymiary połączonej warstwy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Łączenie tylko w obrębie aktywnej grupy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Pomijanie niewidocznych warstw"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Okno nowego kanału"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
msgid "Channel name:"
msgstr "Nazwa kanału:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Kolor i krycie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Domyślny kolor i krycie nowego kanału"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Okno nowej ścieżki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Path name:"
msgstr "Nazwa ścieżki:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Okno eksportu ścieżek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "Export folder:"
msgstr "Katalog eksportu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Wybór domyślnego katalogu do eksportowania ścieżek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Export the active path only"
msgstr "Eksport tylko aktywnej ścieżki"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Okno importu ścieżek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "Import folder:"
msgstr "Katalog importu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Wybór domyślnego katalogu do importowania ścieżek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Połączenie zaimportowanych ścieżek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Przeskalowanie zaimportowanych ścieżek"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Okno zmiękczenia zaznaczenia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Feather radius:"
msgstr "Promień zmiękczenia:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Okno powiększenia zaznaczenia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Grow radius:"
msgstr "Promień powiększenia:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Okno zmniejszenia zaznaczenia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Promień zmniejszenia:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Zaznaczone obszary znajdują się także poza obrazem"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Okno obramowania zaznaczenia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Border radius:"
msgstr "Promień obramowania:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
msgid "Border style:"
msgstr "Styl obramowania:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Okna wypełniania krawędzi zaznaczenia i wypełniania ścieżki"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Okna rysowania wzdłuż zaznaczenia i rysowania wzdłuż ścieżki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
msgid "Help System"
msgstr "System pomocy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Po_dpowiedzi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Przyciski po_mocy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
msgid "Use the online version"
msgstr "Wersja sieciowa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Kopia zainstalowana na komputerze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "User manual:"
msgstr "Podręcznik użytkownika:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "User interface language"
msgstr "Język interfejsu użytkownika"
@@ -16624,15 +16641,15 @@ msgstr "Język interfejsu użytkownika"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Help Browser"
msgstr "Przeglądarka pomocy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Prz_eglądarka pomocy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -16641,517 +16658,517 @@ msgstr ""
"przeglądarki WWW zamiast niej."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
msgid "Action Search"
msgstr "Wyszukiwanie działań"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "_Niedostępne działania"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Maksymalny rozmiar historii:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Clear Action History"
msgstr "Wyczyszczenie historii działań"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "_Check style:"
msgstr "Wygląd pola sza_chownicy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Check _size:"
msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rozdzielczość monitora"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "piksele"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Wykrywanie automatycznie (obecnie %d×%d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Wprowadzenie ręczne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "C_alibrate..."
msgstr "S_kalibruj…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Window Management"
msgstr "Zarządzanie oknami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Podpowiedzi menedżera okien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Podpowiedź dla _doków i przybornika:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Focus"
msgstr "Aktywowanie okien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "A_ktywowanie obrazu z kursorem"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Window Positions"
msgstr "Położenia okien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Zapisywanie położeń okien przed za_kończeniem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Otwieranie okien na tym samym _monitorze, co poprzednio"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "_Zapisz położenia okien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Ustaw zapisane pozycje okien na wartości domyślne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Image Windows"
msgstr "Okna z obrazami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Domyślne ustawienie „_Punkt do punktu”"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Prędkość a_nimacji obwódki:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy po_większeniu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Show entire image"
msgstr "Wyświetlanie całego obrazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Począ_tkowy współczynnik powiększenia:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Space Bar"
msgstr "Spacja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Po naciśnięciu klawisza spacji:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Kursory myszy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
msgid "Show _brush outline"
msgstr "O_bwódka pędzla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Kursor dla narzędzi _rysowania"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Tryb rysowania:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "P_rawo lub leworęczność kursora:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Wygląd okna z obrazem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format tytułu obrazu i opisu na pasku stanu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
msgid "Title & Status"
msgstr "Tytuł i stan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
msgid "Current format"
msgstr "Bieżący format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
msgid "Default format"
msgstr "Domyślny format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Procentowe powiększenie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Współczynnik powiększenia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Show image size"
msgstr "Rozmiar obrazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
msgid "Show drawable size"
msgstr "Rozmiar obszaru rysowania"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format tytułu obrazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Zachowanie przyciągania okna z obrazem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
msgid "Snapping"
msgstr "Przyciąganie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Domyślne zachowanie w trybie zwykłym"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Domyślne zachowanie w trybie pełnoekranowym"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Zasięg przyciągania:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
msgid "Input Devices"
msgstr "Urządzenia wejściowe"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Dodatkowe urządzenia wejściowe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr ""
"_Współdzielenie narzędzia i opcji narzędzia między urządzeniami wejściowymi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "S_konfiguruj dodatkowe urządzenia wejściowe…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Zap_isywanie ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "_Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Ustaw zapisane ustawienia urządzeń wejściowych na wartości domyślne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Dodatkowe urządzenia sterujące"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091
msgid "Input Controllers"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
msgid "Folders"
msgstr "Katalogi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
msgid "Reset Folders"
msgstr "Przywróć katalogi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Katalog tymczasowy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Wybór katalogu dla plików tymczasowych"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
msgid "Swap folder:"
msgstr "Katalog wymiany:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Wybór katalogu wymiany"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
msgid "Brush Folders"
msgstr "Katalogi z pędzlami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
msgid "Reset Brush Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z pędzlami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Wybór katalogów z pędzlami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Katalogi z dynamiką"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
msgid "Reset Dynamics Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z dynamiką"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Wybór katalogów z dynamiką"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Katalogi z deseniami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
msgid "Reset Pattern Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z deseniami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Wybór katalogów z deseniami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
msgid "Palette Folders"
msgstr "Katalogi z paletami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
msgid "Reset Palette Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z paletami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Wybór katalogów z paletami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Katalogi z gradientami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
msgid "Reset Gradient Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z gradientami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Wybór katalogów z gradientami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
msgid "Font Folders"
msgstr "Katalogi z czcionkami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
msgid "Reset Font Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z czcionkami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Wybór katalogów z czcionkami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Katalogi z ustawieniami narzędzi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
msgid "Reset Tool Preset Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z ustawieniami narzędzi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Wybór katalogów z ustawieniami narzędzi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Katalogi z pędzlami programu MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z pędzlami programu MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Wybór katalogów z pędzlami programu MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Katalogi z wtyczkami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
msgid "Reset plug-in Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z wtyczkami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Wybór katalogów z wtyczkami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Katalogi ze Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
msgid "Reset Script-Fu Folders"
msgstr "Przywróć katalogi ze Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Wybór katalogów ze Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Module Folders"
msgstr "Katalogi z modułami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
msgid "Reset Module Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z modułami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Wybór katalogów z modułami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretery"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Katalogi interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238
msgid "Reset Interpreter Folders"
msgstr "Przywróć katalogi interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Wybór katalogów interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Environment Folders"
msgstr "Katalogi ze zmiennymi środowiskowymi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
msgid "Reset Environment Folders"
msgstr "Przywróć katalogi ze zmiennymi środowiskowymi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Wybór katalogów ze zmiennymi środowiskowymi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Theme Folders"
msgstr "Katalogi z motywami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
msgid "Reset Theme Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z motywami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Wybór katalogów z motywami"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Icon Themes"
msgstr "Motywy ikon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Katalogi z motywami ikon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
msgid "Reset Icon Theme Folders"
msgstr "Przywróć katalogi z motywami ikon"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Wybór katalogów z motywami ikon"
@@ -17720,7 +17737,7 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:289 ../app/tools/gimpcagetool.c:221
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:289 ../app/tools/gimpcagetool.c:223
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
#, c-format
@@ -17728,12 +17745,12 @@ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:303 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:303 ../app/tools/gimpcagetool.c:230
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:286
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:513
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:638
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:537
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:640
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Piksele aktywnej warstwy są zablokowane."
@@ -17794,7 +17811,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Wybór kąta obrotu"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:762
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795
msgid "Angle:"
msgstr "Kąt:"
@@ -17844,8 +17861,8 @@ msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Wybrana warstwa: „%s”"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:745
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:829
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862
msgid "pixels"
msgstr "piksele"
@@ -17854,27 +17871,27 @@ msgstr "piksele"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Anuluj <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Kliknięcie doda poziome lub pionowe prowadnice"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:850
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Kliknięcie doda poziome prowadnice"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:858
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Kliknięcie doda pionowe prowadnice"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:866
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie doda nowy punkt"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten punkt"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:894
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści wszystkie punkty"
@@ -17893,7 +17910,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie obróci"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:604
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:605
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s dla wymuszonych kątów"
@@ -19544,7 +19561,7 @@ msgid "Pencil"
msgstr "Ołówek"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Klon perspektywy"
@@ -19679,7 +19696,7 @@ msgstr "Progowanie"
msgid "Plug-in"
msgstr "Wtyczka"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1004
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1011
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
@@ -19698,8 +19715,8 @@ msgstr "Odwrócenie"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:447
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:456
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:506
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektywa"
@@ -20050,7 +20067,7 @@ msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Sąsiedzi po przekątnej"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:252 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:324
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolacja"
@@ -21376,11 +21393,11 @@ msgstr "Wypełnienie kubełkiem: wypełnia zaznaczony obszar kolorem lub desenie
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "Wyp_ełnienie kubełkiem"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 ../app/tools/gimpcagetool.c:237
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 ../app/tools/gimpcagetool.c:239
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:313
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:521 ../app/tools/gimpwarptool.c:651
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:545 ../app/tools/gimpwarptool.c:653
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna."
@@ -21393,12 +21410,12 @@ msgid "Bucket fill"
msgstr "Wypełnienie kubełkiem"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:710 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:845
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:447
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor tła"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:717 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:854
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:441
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor pierwszoplanowy"
@@ -21427,7 +21444,7 @@ msgstr ""
"Wypełnienie pierwotnego położenia\n"
"klatki kolorem"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1226
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228
msgid "Cage Transform"
msgstr "Przekształcenie za pomocą klatki"
@@ -21440,15 +21457,15 @@ msgstr ""
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Przekształcenie za pomocą _klatki"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:735 ../app/tools/gimpwarptool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:338
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter zatwierdzi przekształcenie"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1136
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Obliczanie współrzędnych klatki"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1269
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271
msgid "Cage transform"
msgstr "Przekształcenie za pomocą klatki"
@@ -21790,7 +21807,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "Brak ścieżki do przeniesienia."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 ../app/tools/gimpmovetool.c:268
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:555
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:579
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Położenie aktywnej ścieżki jest zablokowane."
@@ -21945,7 +21962,7 @@ msgid "Direction (%s)"
msgstr "Kierunek (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
msgid "Clipping"
msgstr "Przycinanie"
@@ -21962,24 +21979,16 @@ msgstr "Odbicie: odwraca warstwę, zaznaczenie lub ścieżkę, pionowo lub pozio
msgid "_Flip"
msgstr "Od_bicie"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:299
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Odbicie poziome"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:302
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Odbicie pionowe"
-#. probably this is not actually reached today, but
-#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
-#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:308
-msgctxt "undo-desc"
-msgid "Flip"
-msgstr "Odbicie"
-
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid "Draw Mode"
msgstr "Tryb rysowania"
@@ -22099,7 +22108,7 @@ msgstr ""
"naciśnięcie klawisza Escape wyłączy podgląd, a naciśnięcie klawisza Enter "
"zastosuje."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1232
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1243
msgid "Paint mask"
msgstr "Maska rysowania"
@@ -22154,11 +22163,11 @@ msgstr "Działanie biblioteki _GEGL…"
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Proszę wybrać działanie z powyższej listy"
-#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:104
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Przekształcenie macierzowe"
-#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:132
msgid "Invalid transform"
msgstr "Nieprawidłowe przekształcenie"
@@ -22366,15 +22375,15 @@ msgstr ""
msgid "_Handle Transform"
msgstr "Przekształcenie za pomocą _uchwytów"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
-msgid "Handle transformation"
-msgstr "Przekształcenie za pomocą uchwytów"
-
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:205
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Przekształcenie za pomocą uchwytów"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "Przekształcenie za pomocą uchwytów"
+
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Łatka: usuwa nieregularności z obrazu"
@@ -22610,7 +22619,6 @@ msgstr "Orientacja (%s)"
#. the straighten frame
#. the straighten button
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:349
msgid "Straighten"
msgstr "Wyprostuj"
@@ -22631,22 +22639,45 @@ msgid "_Measure"
msgstr "_Miarka"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten"
+msgstr "Wyprostowanie"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
msgid "Straightening"
msgstr "Wyprostowywanie"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:172
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
msgid "Click-Drag to create a line"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie utworzy linię"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:422
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten by %-3.3g°"
+msgstr "Wyprostowanie o %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
+msgstr "Wyprostowanie w poziomie o %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
+msgstr "Wyprostowanie w pionie o %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
msgid "Add Guides"
msgstr "Dodanie prowadnic"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:709
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Pomiary odległości i kątów"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:734
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767
msgid "Distance:"
msgstr "Odległość:"
@@ -22735,8 +22766,8 @@ msgid "Show lattice"
msgstr "Kratka"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:441
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:452
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:94 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:502
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"
@@ -22745,8 +22776,8 @@ msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "Sztywne (guma)"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Zniekształcanie za pomocą wielu punktów"
@@ -22765,13 +22796,13 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Działanie: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:564
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Wejście Aux"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:570
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Wejście Aux%d"
@@ -22828,29 +22859,29 @@ msgstr "Opcje kolorów"
msgid "Link to brush default"
msgstr "Wiąże z domyślną wartością pędzla"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:166
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
msgid "Click to paint"
msgstr "Kliknięcie rysuje"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Kliknięcie rysuje linię"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:169
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s wybiera kolor"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:279
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Nie można narysować grup warstw."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:635
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:636
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s rysuje prostą linię"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:838
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:842
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "Aktywna warstwa nie ma kanału alfa."
@@ -22862,18 +22893,18 @@ msgstr "Ołówek: umożliwia malowanie pędzlem o twardej krawędzi"
msgid "Pe_ncil"
msgstr "Ołó_wek"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
"Klon perspektywy: klonuje obraz po zastosowaniu przekształcenia perspektywy"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Klon perspektywy"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl i kliknięcie ustawi źródło klonowania"
@@ -22885,15 +22916,15 @@ msgstr "Perspektywa: zmienia perspektywę warstwy, zaznaczenia lub ścieżki"
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektywa"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:107
-msgid "Perspective transformation"
-msgstr "Przekształcenie perspektywiczne"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:122
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:106
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektywa"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:107
+msgid "Perspective transformation"
+msgstr "Przekształcenie perspektywiczne"
+
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
@@ -22908,7 +22939,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Używa wszystkich widocznych warstw podczas zmniejszania zaznaczenia"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Prowadnice kompozycji, takie jak jedna trzecia"
@@ -23043,37 +23074,43 @@ msgstr "Rysuje maskę zaznaczonego obszaru"
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Poruszenie myszą zmieni próg"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:443
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:493
msgid "Rotate"
msgstr "Obrót"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Obrót: obraca warstwy, zaznaczenia lub ścieżki"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
msgid "_Rotate"
msgstr "Ob_rót"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "R_otate"
msgstr "O_bróć"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:242
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g°"
+msgstr "Obrót o %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Obrót o %-3.3g° wokół (%g, %g)"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:278
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kąt:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:238
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:296
msgid "Center _X:"
msgstr "_Poziomy środek:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:247
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:305
msgid "Center _Y:"
msgstr "Pi_onowy środek:"
@@ -23095,11 +23132,11 @@ msgstr "Przesunięcie punktu wzorcowego: "
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Dodanie punktu wzorcowego: "
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:95
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Skalowanie: skaluje warstwę, zaznaczenie lub ścieżkę"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:157
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:183
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
@@ -23143,7 +23180,7 @@ msgstr "Zmiękczanie krawędzi zaznaczenia"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Promień zmiękczania"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
@@ -23193,8 +23230,8 @@ msgstr "Nie można odjąć od pustego zaznaczenia."
msgid "Cannot intersect with an empty selection."
msgstr "Nie można przeciąć z pustym zaznaczeniem."
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:445
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:495
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
msgid "Shear"
msgstr "Nachylenie"
@@ -23206,6 +23243,11 @@ msgstr "Nachylenie: nachyla warstwę, zaznaczenie lub ścieżkę"
msgid "S_hear"
msgstr "Nac_hylenie"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear"
+msgstr "Nachylenie"
+
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
msgid "_Shear"
msgstr "_Nachyl"
@@ -23431,145 +23473,150 @@ msgstr ""
"Brak opcji\n"
"powiązanych z narzędziem."
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:107
msgid "Show image preview"
msgstr "Podgląd obrazu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Wyświetlenie podglądu przekształcanego obrazu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
msgid "Image opacity"
msgstr "Krycie obrazu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Krycie obrazu podglądu"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:413
msgid "Guides"
msgstr "Prowadnice"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:130
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Rozmiar komórki siatki dla zmiennej liczby prowadnic kompozycji"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:386
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:436
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 stopni (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:393
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:443
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Ograniczenie kroków obrotu do 15 stopni"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:403
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:453
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Stałe proporcje (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:410
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:460
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Utrzymywanie pierwotnych proporcji"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:415
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:465
#, c-format
msgid "Around center (%s)"
msgstr "Wokół środka (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:422
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:472
msgid "Scale around the center point"
msgstr "Skalowanie wokół punktu środkowego"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:438
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:488
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Ograniczenie (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:439
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:489
msgid "Move"
msgstr "Ruch"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:440
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:490
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Ograniczenie ruchu do 45 stopni od środka (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:442
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:492
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Utrzymywanie proporcji podczas skalowania (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:494
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Ograniczenie obrotu do 15-stopniowych kroków (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:446
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Nachylanie tylko wzdłuż kierunku krawędzi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:448
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:498
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Ograniczenie ruchu uchwytów perspektywy wzdłuż krawędzi i przekątnej (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:451
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:501
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "Od osi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:453
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:503
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Skalowanie od punktu osi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:455
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:505
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Nachylanie przeciwległej krawędzi o tę samą wartość (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:457
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:507
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Utrzymywanie położenia osi podczas zmieniania perspektywy (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:460
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:510
msgid "Pivot"
msgstr "Oś"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Przyciąganie (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:462
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:512
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Przyciąganie osi do rogów i środka (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:463
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:513
msgid "Lock"
msgstr "Blokowanie"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:464
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Blokowanie położenia osi do płótna"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:201
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:309
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:218
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:333
msgid "_Transform"
msgstr "Prze_kształć"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:479
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:490
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:502
msgid "Transform Step"
msgstr "Krok przekształcenia"
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:874
+#, c-format
+msgid "%s (Corrective)"
+msgstr "%s (korekta)"
+
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Kierunek przekształcenia"
@@ -23586,19 +23633,23 @@ msgstr "Jak przycinać"
msgid "Transform:"
msgstr "Przekształcenie:"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:92
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95
+msgid "Transform"
+msgstr "Przekształcenie"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96
msgid "Transforming"
msgstr "Przekształcanie"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:301
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Potwierdzenie przekształcenia"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:319
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:343
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "Przekształcenie tworzy bardzo duży element."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:323
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:347
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -23606,35 +23657,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zastosowanie przekształcenia utworzy element ponad %g razy większy niż obraz."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:508
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:532
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Brak warstwy do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:539
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Położenie i wymiary aktywnej warstwy są zablokowane."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:528
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Zaznaczenie nie przecina się z warstwą."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:559
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Brak zaznaczenia do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:572
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Brak ścieżki do przekształcenia."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:553
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:577
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Krzywe aktywnej ścieżki są zablokowane."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:557
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Aktywna ścieżka nie ma krzywych."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:626
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:650
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Bieżące przekształcenie jest nieprawidłowe"
@@ -23651,15 +23702,15 @@ msgstr ""
msgid "_Unified Transform"
msgstr "_Uniwersalne przekształcenie"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:109
-msgid "Unified transform"
-msgstr "Uniwersalne przekształcenie"
-
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:120
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:108
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Uniwersalne przekształcenie"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:109
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Uniwersalne przekształcenie"
+
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
msgid ""
@@ -23792,45 +23843,45 @@ msgstr "Odkształcanie: zniekształcanie za pomocą innych narzędzi"
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Odkształcanie"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:491 ../app/tools/gimpwarptool.c:503
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:493 ../app/tools/gimpwarptool.c:505
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Krzywa odkształcania"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:627
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Nie można odkształcać grup warstw."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:663
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:665
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Nie zaznaczono zdarzeń krzywych."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:685
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:687
msgid "No warp to erase."
msgstr "Brak odkształcenia do usunięcia."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:691
msgid "No warp to smooth."
msgstr "Brak odkształcenia do wygładzenia."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:912
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914
msgid "Warp transform"
msgstr "Odkształcanie"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1184
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1186
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Proszę najpierw dodać krzywe odkształcania."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1198 ../app/tools/gimpwarptool.c:1235
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1200 ../app/tools/gimpwarptool.c:1237
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Renderowanie %d. klatki"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1213 ../app/tools/gimpwarptool.c:1243
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1215 ../app/tools/gimpwarptool.c:1245
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "%d. klatka"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1252
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1254
msgid "Frame"
msgstr "Klatka"
@@ -25691,6 +25742,26 @@ msgstr "Rozmiar ikon z motywu"
msgid "Custom icon size"
msgstr "Niestandardowy rozmiar ikon"
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small"
+msgstr "Mały"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Średni"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large"
+msgstr "Duży"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "Wielki"
+
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]