[cogl] Update French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] Update French translation
- Date: Sat, 9 Feb 2019 11:34:50 +0000 (UTC)
commit 1b168c405cea7510fc683c3ad7c24befd1dcf0b4
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Feb 9 11:22:53 2019 +0000
Update French translation
po/fr.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 114 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5a9b6a70..da145bc1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,44 +4,46 @@
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2011
# Andre Matuch <andre matuch videotron ca>, 2012
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 17:14+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cogl/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 09:36+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: GNOME French team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:174
+#: cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valeurs de débogage prises en charge :"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:179
+#: cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valeurs de débogage spéciales :"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
+#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Active toutes les options de débogage non-associées au comportement"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+#: cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
-msgstr "Variables d'environnement supplémentaires :"
+msgstr "Variables d’environnement supplémentaires :"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+#: cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
-"Liste d'extensions GL séparées par des points-virgules pour lesquelles il "
+"Liste d’extensions GL séparées par des points-virgules pour lesquelles il "
"faut faire comme si elles étaient désactivées"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+#: cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
"Passer outre la version de GL que Cogl supposera que le pilote prend en "
@@ -58,314 +60,302 @@ msgstr ""
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traçage de Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "Références CoglObject"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Débogue les problèmes de comptage de référence pour les CoglObjects"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr "Tracer le découpage des texture"
+msgstr "Tracer le découpage des textures"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "Débogue la création des tranches de texture"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Tracer les textures atlas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Débogue la gestion des textures atlas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Tracer les chaînes de Blend"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr "Débogue l'analyse des CoglBlendString"
+msgstr "Débogue l’analyse des CoglBlendString"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Tracer le journal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Affiche toute la géométrie transmise au journal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Tracer le traitement par lot"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Affiche comment la géométrie est traitée par lot dans le journal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Tracer les matrices"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Trace toutes les manipulations de matrice"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Tracer les dessins divers"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Trace des opérations de dessin divers"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Tracer le rendu Pango"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Trace le rendu Pango de Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Tracer le moteur CoglTexturePixmap"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Trace le moteur pixmap des textures Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Visualiser"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Entourer les rectangles"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Ajoute des contours filaires à toute géométrie rectangulaire"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Afficher les structures en mode filaire"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Ajoute des contours filaires à toute géométrie"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
+#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123
+#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154
+#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Cause principale"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Désactiver le traitement par lot du journal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Désactive le traitement par lot de la géométrie dans le journal Cogl."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Désactiver les buffers des sommets GL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr "Désactive l'utilisation des objets du buffer des sommets OpenGL"
+msgstr "Désactive l’utilisation des objets du buffer des sommets OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Désactiver les buffers des pixels GL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
-msgstr "Désactive l'utilisation des objets du buffer des pixels OpenGL"
+msgstr "Désactive l’utilisation des objets du buffer des pixels OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Désactiver la transformation rectangulaire du logiciel"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr ""
"Utilise le processeur graphique pour transformer la géométrie rectangulaire"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Spécialiste Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
-msgstr "Vider les images de l'atlas"
+msgstr "Vider les images de l’atlas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
-msgstr "Vide les modifications de l'atlas des textures dans un fichier d'image"
+msgstr "Vide les modifications de l’atlas des textures dans un fichier d’image"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr "Désactiver l'enregistrement dans l'atlas des textures"
+msgstr "Désactiver l’enregistrement dans l’atlas des textures"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
-msgstr "Désactive l'utilisation de l'enregistrement dans l'atlas des textures"
+msgstr "Désactive l’utilisation de l’enregistrement dans l’atlas des textures"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
-"Désactiver le partage de l'atlas des textures entre le texte et les images"
+"Désactiver le partage de l’atlas des textures entre le texte et les images"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
-"Lorsque ceci est activé, la cache des glyphes tentera toujours d'utiliser "
-"une texture séparée pour son atlas. Autrement, elle tentera de partager "
-"l'atlas avec les images."
+"Lorsque ceci est activé, le cache des glyphes tentera toujours d’utiliser "
+"une texture séparée pour son atlas. Autrement, il tentera de partager "
+"l’atlas avec les images."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
-msgstr "Désactiver l'utilisation de texture"
+msgstr "Désactiver l’utilisation de texture"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr "Désactive l'utilisation de texture pour toute primitive"
+msgstr "Désactive l’utilisation de texture pour toute primitive"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Désactiver arbfp"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr "Désactive l'utilisation de programmes fragmentés ARB"
+msgstr "Désactive l’utilisation de programmes fragmentés ARB"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Désactiver fixés"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
-msgstr "Désactive l'utilisation du moteur de pipeline de la fonction fixée"
+msgstr "Désactive l’utilisation du moteur de pipeline de la fonction fixée"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Désactiver GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
-msgstr "Désactive l'utilisation de GLSL"
+msgstr "Désactive l’utilisation de GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Désactiver les mélanges"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
-msgstr "Désactive l'utilisation des mélanges"
+msgstr "Désactive l’utilisation des mélanges"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Désactiver les textures non-puissance de deux"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Fait penser à Cogl que le pilote GL ne supporte pas les textures NPOT pour "
-"qu'il crée des textures tranchées ou des textures avec les déchets."
+"qu’il crée des textures tranchées ou des textures avec les déchets."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Désactiver la coupure logiciel"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Empêche toute tentative de Cogl de couper certains rectangles dans les "
"logiciels."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Afficher la source"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Affiche le code source ARBfp/GLSL produit"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Tracer quelques OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Trace quelques appels OpenGL sélectionnés"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Tracer la prise en charge hors-écran"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Débogue la prise en charge hors-écran"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Désactiver les caches de programme"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
-msgstr "Désactive les caches d'urgence pour les programmes arbfp et glsl"
+msgstr "Désactive les caches d’urgence pour les programmes arbfp et glsl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr "Désactiver l'optimisation de lecture de pixel"
+msgstr "Désactiver l’optimisation de lecture de pixel"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
-"Désactive l'optimisation de la lecture d'un pixel de scènes simples de "
+"Désactive l’optimisation de la lecture d’un pixel de scènes simples de "
"rectangles opaques"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Tracer la coupure"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
"Enregistre les informations sur la façon dont Cogl met en œuvre la coupure"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+#: cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Tracer les problèmes de performances"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+#: cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
-msgstr "Essaie de mettre en évidence l'utilisation sous-optimale de Cogl."
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
-#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à définir"
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à annuler"
-
-#~ msgid "Cogl Options"
-#~ msgstr "Options Cogl"
-
-#~ msgid "Show Cogl options"
-#~ msgstr "Affiche les options Cogl"
+msgstr "Essaie de mettre en évidence l’utilisation sous-optimale de Cogl."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]