[cogl] Update French translation



commit 1b168c405cea7510fc683c3ad7c24befd1dcf0b4
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Sat Feb 9 11:22:53 2019 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 114 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5a9b6a70..da145bc1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,44 +4,46 @@
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2011
 # Andre Matuch <andre matuch videotron ca>, 2012
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 17:14+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cogl/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 09:36+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:174
+#: cogl/cogl-debug.c:181
 msgid "Supported debug values:"
 msgstr "Valeurs de débogage prises en charge :"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:179
+#: cogl/cogl-debug.c:186
 msgid "Special debug values:"
 msgstr "Valeurs de débogage spéciales :"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
+#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190
 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
 msgstr "Active toutes les options de débogage non-associées au comportement"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+#: cogl/cogl-debug.c:197
 msgid "Additional environment variables:"
-msgstr "Variables d'environnement supplémentaires :"
+msgstr "Variables d’environnement supplémentaires :"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+#: cogl/cogl-debug.c:198
 msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
 msgstr ""
-"Liste d'extensions GL séparées par des points-virgules pour lesquelles il "
+"Liste d’extensions GL séparées par des points-virgules pour lesquelles il "
 "faut faire comme si elles étaient désactivées"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+#: cogl/cogl-debug.c:200
 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
 msgstr ""
 "Passer outre la version de GL que Cogl supposera que le pilote prend en "
@@ -58,314 +60,302 @@ msgstr ""
 msgid "Cogl Tracing"
 msgstr "Traçage de Cogl"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: cogl/cogl-debug-options.h:34
 msgid "CoglObject references"
 msgstr "Références CoglObject"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: cogl/cogl-debug-options.h:35
 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
 msgstr "Débogue les problèmes de comptage de référence pour les CoglObjects"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: cogl/cogl-debug-options.h:39
 msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr "Tracer le découpage des texture"
+msgstr "Tracer le découpage des textures"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: cogl/cogl-debug-options.h:40
 msgid "debug the creation of texture slices"
 msgstr "Débogue la création des tranches de texture"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: cogl/cogl-debug-options.h:44
 msgid "Trace Atlas Textures"
 msgstr "Tracer les textures atlas"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: cogl/cogl-debug-options.h:45
 msgid "Debug texture atlas management"
 msgstr "Débogue la gestion des textures atlas"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: cogl/cogl-debug-options.h:49
 msgid "Trace Blend Strings"
 msgstr "Tracer les chaînes de Blend"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: cogl/cogl-debug-options.h:50
 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr "Débogue l'analyse des CoglBlendString"
+msgstr "Débogue l’analyse des CoglBlendString"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: cogl/cogl-debug-options.h:54
 msgid "Trace Journal"
 msgstr "Tracer le journal"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: cogl/cogl-debug-options.h:55
 msgid "View all the geometry passing through the journal"
 msgstr "Affiche toute la géométrie transmise au journal"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: cogl/cogl-debug-options.h:59
 msgid "Trace Batching"
 msgstr "Tracer le traitement par lot"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: cogl/cogl-debug-options.h:60
 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
 msgstr "Affiche comment la géométrie est traitée par lot dans le journal"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: cogl/cogl-debug-options.h:64
 msgid "Trace matrices"
 msgstr "Tracer les matrices"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: cogl/cogl-debug-options.h:65
 msgid "Trace all matrix manipulation"
 msgstr "Trace toutes les manipulations de matrice"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: cogl/cogl-debug-options.h:70
 msgid "Trace Misc Drawing"
 msgstr "Tracer les dessins divers"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: cogl/cogl-debug-options.h:71
 msgid "Trace some misc drawing operations"
 msgstr "Trace des opérations de dessin divers"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: cogl/cogl-debug-options.h:75
 msgid "Trace Pango Renderer"
 msgstr "Tracer le rendu Pango"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: cogl/cogl-debug-options.h:76
 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
 msgstr "Trace le rendu Pango de Cogl"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: cogl/cogl-debug-options.h:80
 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
 msgstr "Tracer le moteur CoglTexturePixmap"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: cogl/cogl-debug-options.h:81
 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
 msgstr "Trace le moteur pixmap des textures Cogl"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualiser"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: cogl/cogl-debug-options.h:85
 msgid "Outline rectangles"
 msgstr "Entourer les rectangles"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: cogl/cogl-debug-options.h:86
 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
 msgstr "Ajoute des contours filaires à toute géométrie rectangulaire"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: cogl/cogl-debug-options.h:90
 msgid "Show wireframes"
 msgstr "Afficher les structures en mode filaire"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: cogl/cogl-debug-options.h:91
 msgid "Add wire outlines for all geometry"
 msgstr "Ajoute des contours filaires à toute géométrie"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
+#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123
+#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154
+#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: cogl/cogl-debug-options.h:185
 msgid "Root Cause"
 msgstr "Cause principale"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: cogl/cogl-debug-options.h:95
 msgid "Disable Journal batching"
 msgstr "Désactiver le traitement par lot du journal"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: cogl/cogl-debug-options.h:96
 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
 msgstr "Désactive le traitement par lot de la géométrie dans le journal Cogl."
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: cogl/cogl-debug-options.h:100
 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
 msgstr "Désactiver les buffers des sommets GL"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: cogl/cogl-debug-options.h:101
 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr "Désactive l'utilisation des objets du buffer des sommets OpenGL"
+msgstr "Désactive l’utilisation des objets du buffer des sommets OpenGL"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: cogl/cogl-debug-options.h:105
 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
 msgstr "Désactiver les buffers des pixels GL"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: cogl/cogl-debug-options.h:106
 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
-msgstr "Désactive l'utilisation des objets du buffer des pixels OpenGL"
+msgstr "Désactive l’utilisation des objets du buffer des pixels OpenGL"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: cogl/cogl-debug-options.h:110
 msgid "Disable software rect transform"
 msgstr "Désactiver la transformation rectangulaire du logiciel"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: cogl/cogl-debug-options.h:111
 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
 msgstr ""
 "Utilise le processeur graphique pour transformer la géométrie rectangulaire"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: cogl/cogl-debug-options.h:113
 msgid "Cogl Specialist"
 msgstr "Spécialiste Cogl"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: cogl/cogl-debug-options.h:115
 msgid "Dump atlas images"
-msgstr "Vider les images de l'atlas"
+msgstr "Vider les images de l’atlas"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: cogl/cogl-debug-options.h:116
 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
-msgstr "Vide les modifications de l'atlas des textures dans un fichier d'image"
+msgstr "Vide les modifications de l’atlas des textures dans un fichier d’image"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: cogl/cogl-debug-options.h:120
 msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr "Désactiver l'enregistrement dans l'atlas des textures"
+msgstr "Désactiver l’enregistrement dans l’atlas des textures"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: cogl/cogl-debug-options.h:121
 msgid "Disable use of texture atlasing"
-msgstr "Désactive l'utilisation de l'enregistrement dans l'atlas des textures"
+msgstr "Désactive l’utilisation de l’enregistrement dans l’atlas des textures"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: cogl/cogl-debug-options.h:125
 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
 msgstr ""
-"Désactiver le partage de l'atlas des textures entre le texte et les images"
+"Désactiver le partage de l’atlas des textures entre le texte et les images"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: cogl/cogl-debug-options.h:126
 msgid ""
 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
 msgstr ""
-"Lorsque ceci est activé, la cache des glyphes tentera toujours d'utiliser "
-"une texture séparée pour son atlas. Autrement, elle tentera de partager "
-"l'atlas avec les images."
+"Lorsque ceci est activé, le cache des glyphes tentera toujours d’utiliser "
+"une texture séparée pour son atlas. Autrement, il tentera de partager "
+"l’atlas avec les images."
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: cogl/cogl-debug-options.h:131
 msgid "Disable texturing"
-msgstr "Désactiver l'utilisation de texture"
+msgstr "Désactiver l’utilisation de texture"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: cogl/cogl-debug-options.h:132
 msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr "Désactive l'utilisation de texture pour toute primitive"
+msgstr "Désactive l’utilisation de texture pour toute primitive"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: cogl/cogl-debug-options.h:136
 msgid "Disable arbfp"
 msgstr "Désactiver arbfp"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: cogl/cogl-debug-options.h:137
 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr "Désactive l'utilisation de programmes fragmentés ARB"
+msgstr "Désactive l’utilisation de programmes fragmentés ARB"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: cogl/cogl-debug-options.h:141
 msgid "Disable fixed"
 msgstr "Désactiver fixés"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: cogl/cogl-debug-options.h:142
 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
-msgstr "Désactive l'utilisation du moteur de pipeline de la fonction fixée"
+msgstr "Désactive l’utilisation du moteur de pipeline de la fonction fixée"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: cogl/cogl-debug-options.h:146
 msgid "Disable GLSL"
 msgstr "Désactiver GLSL"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: cogl/cogl-debug-options.h:147
 msgid "Disable use of GLSL"
-msgstr "Désactive l'utilisation de GLSL"
+msgstr "Désactive l’utilisation de GLSL"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: cogl/cogl-debug-options.h:151
 msgid "Disable blending"
 msgstr "Désactiver les mélanges"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: cogl/cogl-debug-options.h:152
 msgid "Disable use of blending"
-msgstr "Désactive l'utilisation des mélanges"
+msgstr "Désactive l’utilisation des mélanges"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: cogl/cogl-debug-options.h:156
 msgid "Disable non-power-of-two textures"
 msgstr "Désactiver les textures non-puissance de deux"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: cogl/cogl-debug-options.h:157
 msgid ""
 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
 "will create sliced textures or textures with waste instead."
 msgstr ""
 "Fait penser à Cogl que le pilote GL ne supporte pas les textures NPOT pour "
-"qu'il crée des textures tranchées ou des textures avec les déchets."
+"qu’il crée des textures tranchées ou des textures avec les déchets."
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: cogl/cogl-debug-options.h:162
 msgid "Disable software clipping"
 msgstr "Désactiver la coupure logiciel"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: cogl/cogl-debug-options.h:163
 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
 msgstr ""
 "Empêche toute tentative de Cogl de couper certains rectangles dans les "
 "logiciels."
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: cogl/cogl-debug-options.h:167
 msgid "Show source"
 msgstr "Afficher la source"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: cogl/cogl-debug-options.h:168
 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
 msgstr "Affiche le code source ARBfp/GLSL produit"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: cogl/cogl-debug-options.h:172
 msgid "Trace some OpenGL"
 msgstr "Tracer quelques OpenGL"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: cogl/cogl-debug-options.h:173
 msgid "Traces some select OpenGL calls"
 msgstr "Trace quelques appels OpenGL sélectionnés"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: cogl/cogl-debug-options.h:177
 msgid "Trace offscreen support"
 msgstr "Tracer la prise en charge hors-écran"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: cogl/cogl-debug-options.h:178
 msgid "Debug offscreen support"
 msgstr "Débogue la prise en charge hors-écran"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: cogl/cogl-debug-options.h:182
 msgid "Disable program caches"
 msgstr "Désactiver les caches de programme"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: cogl/cogl-debug-options.h:183
 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
-msgstr "Désactive les caches d'urgence pour les programmes arbfp et glsl"
+msgstr "Désactive les caches d’urgence pour les programmes arbfp et glsl"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: cogl/cogl-debug-options.h:187
 msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr "Désactiver l'optimisation de lecture de pixel"
+msgstr "Désactiver l’optimisation de lecture de pixel"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: cogl/cogl-debug-options.h:188
 msgid ""
 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
 msgstr ""
-"Désactive l'optimisation de la lecture d'un pixel de scènes simples de "
+"Désactive l’optimisation de la lecture d’un pixel de scènes simples de "
 "rectangles opaques"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: cogl/cogl-debug-options.h:193
 msgid "Trace clipping"
 msgstr "Tracer la coupure"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: cogl/cogl-debug-options.h:194
 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
 msgstr ""
 "Enregistre les informations sur la façon dont Cogl met en œuvre la coupure"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+#: cogl/cogl-debug-options.h:198
 msgid "Trace performance concerns"
 msgstr "Tracer les problèmes de performances"
 
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+#: cogl/cogl-debug-options.h:199
 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
-msgstr "Essaie de mettre en évidence l'utilisation sous-optimale de Cogl."
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
-#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à définir"
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à annuler"
-
-#~ msgid "Cogl Options"
-#~ msgstr "Options Cogl"
-
-#~ msgid "Show Cogl options"
-#~ msgstr "Affiche les options Cogl"
+msgstr "Essaie de mettre en évidence l’utilisation sous-optimale de Cogl."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]