[mutter] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Czech translation
- Date: Tue, 12 Feb 2019 13:23:36 +0000 (UTC)
commit fdd531f307463db679c6863bf56383c071326b65
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Feb 12 14:23:15 2019 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9a603a52b..2d8122b2f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Petr Tomeš <ptomes gmail com>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 07:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2325
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Přepínač režimu (skupina %d)"
@@ -535,101 +535,108 @@ msgstr "Přepínač režimu (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2348
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
msgid "Switch monitor"
msgstr "Přepnout monitor"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2350
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
msgid "Built-in display"
msgstr "Vestavěný displej"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznámý displej"
-#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
-#. * size in inches, like 'Dell 15"'
-#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
+#, c-format
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
#, c-format
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
+"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:481
+#: src/compositor/compositor.c:482
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "Jiný kompozitní správce již běží na obrazovce %i displeje „%s“."
-#: src/core/bell.c:254
+#: src/core/bell.c:252
msgid "Bell event"
msgstr "Událost zvonku"
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:185
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Zakázat připojení ke správci sezení"
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:191
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Nahradí běžícího správce oken"
-#: src/core/main.c:203
+#: src/core/main.c:197
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Určit ID správy sezení"
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:202
msgid "X Display to use"
msgstr "Displej X, který se má použít"
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:208
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Spustit sezení z uloženého souboru"
-#: src/core/main.c:220
+#: src/core/main.c:214
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Provádět volání X synchronně"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:221
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Spustit jako kompozitor protokolu Wayland"
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:227
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Spustit jako podkladový kompozitor"
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/main.c:233
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Spustit kompozitor wayland bez spuštění Xwayland"
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:241
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Spustit jako plnohodnotný server displeje, nikoliv vnořeně"
-#: src/core/main.c:253
+#: src/core/main.c:247
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Spustit se serverem X11"
#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ nereaguje."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikace nereaguje."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -637,15 +644,15 @@ msgstr ""
"Je možné chvíli počkat, aby aplikace mohla pokračovat, nebo si vynutit úplné "
"ukončení aplikace."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynutit ukončení"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Wait"
msgstr "_Počkat"
-#: src/core/mutter.c:39
+#: src/core/mutter.c:38
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -661,20 +668,20 @@ msgstr ""
"Tento software je BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani záruky "
"PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.\n"
-#: src/core/mutter.c:53
+#: src/core/mutter.c:52
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
-#: src/core/mutter.c:59
+#: src/core/mutter.c:58
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Zásuvný modul Mutter, který se má použít"
-#: src/core/prefs.c:1915
+#: src/core/prefs.c:1786
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
-#: src/core/util.c:120
+#: src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter bylo přeloženo bez podpory podrobného režimu\n"
@@ -692,21 +699,21 @@ msgstr ""
"Displej „%s“ již správce oken má; zkuste prosím nahradit aktuálního správce "
"oken pomocí přepínače --replace."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Selhala inicializace GDK\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ je neplatná\n"
-#: src/x11/session.c:1819
+#: src/x11/session.c:1821
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@@ -714,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Tato okna nepodporují „uložení aktuálního nastavení“ a po svém příštím "
"přihlášení je budete muset spustit ručně."
-#: src/x11/window-props.c:565
+#: src/x11/window-props.c:568
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]