[gnome-calendar] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Danish translation
- Date: Wed, 13 Feb 2019 17:44:42 +0000 (UTC)
commit 9a26fca5e0864a3548ab01e8bbc7e7d11e0c9cea
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Wed Feb 13 18:13:28 2019 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 70d9d442..f9c3e0a5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2015.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2015, 2016.
# scootergrisen, 2016.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016-2018.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016-19.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-01 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-11 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Annullér"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Klik for at vælge kalenderen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
@@ -340,30 +340,14 @@ msgid "Year view"
msgstr "Årsvisning"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalendere"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tastaturgenveje"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
msgid "From Web…"
msgstr "Fra internettet …"
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Ny lokal kalender …"
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
msgid "From File…"
msgstr "Fra fil …"
@@ -471,13 +455,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Kalenderadresse"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
msgid "Add Calendar"
msgstr "Tilføj kalender"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalenderindstillinger"
@@ -556,6 +540,14 @@ msgstr "Søg efter begivenheder"
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Synkronisér"
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tastaturgenveje"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_Om Kalender"
+
#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Ingen begivenheder"
@@ -584,12 +576,12 @@ msgstr "Åbn kalender for foregående dato"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Åbn kalender som viser den foregående begivenhed"
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Ophavsret © 2012–%d Kalenderens forfattere"
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
@@ -601,39 +593,39 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minut før"
msgstr[1] "%d minutter før"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d time før"
msgstr[1] "%d timer før"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d dag før"
msgstr[1] "%d dage før"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d uge før"
msgstr[1] "%d uger før"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Unavngivet begivenhed"
@@ -966,22 +958,22 @@ msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Unavngivet kalender"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalender <b>%s</b> fjernet"
# Jeg tror det drejer sig om kalenderkilder
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "Off"
msgstr "Slået fra"
# Jeg tror det drejer sig om kalenderkilder
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "On"
msgstr "Slået til"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"
@@ -1057,6 +1049,15 @@ msgstr "%d. %B …"
msgid "%B %d"
msgstr "%d. %B"
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Kalendere"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
#~ msgid "Add Eve_nt…"
#~ msgstr "Tilføj be_givenhed …"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]