[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 14 Feb 2019 13:50:51 +0000 (UTC)
commit a93082b8a4979eeeecfe938fb08b529812126670
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Thu Feb 14 14:50:12 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f7d73ca9..147a457c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# Eduardo Retamales <eretamales gnome cl>, 2007, 2008.
# Joaquín Ignacio Aramendía <samsagax gmail com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gbrainy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-09 05:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/games.xml.h:1
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"In every match you eliminate one player. Therefore, the result is the total "
"number of player minus one."
msgstr ""
-"En cada partida se elimina a un jugador. Por lo tanto,el resultado es el "
+"En cada partida se elimina a un jugador. Por lo tanto, el resultado es el "
"número total de partidas menos 1."
#: ../data/games.xml.h:14
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
"Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough "
"and a place to stand and I can move the Earth'."
msgstr ""
-"Considera la afirmación atribuida a Arquímedes: «dadme una palanca lo "
+"Considera la afirmación atribuída a Arquímedes: «dadme una palanca lo "
"suficientemente larga y un punto de apoyo donde situarla y moveré la Tierra»."
#: ../data/games.xml.h:49
@@ -654,22 +654,18 @@ msgstr ""
"[option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:118
-#| msgid "[option_prefix] No"
msgid "[option_prefix] To my left"
msgstr "[option_prefix] A mi izquierda"
#: ../data/games.xml.h:119
-#| msgid "[option_prefix] p < r"
msgid "[option_prefix] To my right"
msgstr "[option_prefix] A mi derecha"
#: ../data/games.xml.h:120
-#| msgid "[option_prefix] His mother"
msgid "[option_prefix] Behind me"
msgstr "[option_prefix] Detrás de mi"
#: ../data/games.xml.h:121
-#| msgid "[option_prefix] r < q"
msgid "[option_prefix] In front of me"
msgstr "[option_prefix] Delante de mi"
@@ -682,7 +678,6 @@ msgstr ""
"hacia el este."
#: ../data/games.xml.h:123
-#| msgid "Two numbers"
msgid "Two men"
msgstr "Dos hombres"
@@ -693,9 +688,9 @@ msgid ""
"feet. Both turn left and walk another [dist_b] feet. What is the distance "
"between them? [option_answers]"
msgstr ""
-"Dos hombres empiezan a andar en el mismo punto en direcciones opuestas durante "
-"[dist_a] metros. Ambos giran a la izquierda y caminan otros [dist_b] metros. "
-"¿Cuál es la distancia entre ambos hombres? [option_answers]"
+"Dos hombres empiezan a andar en el mismo punto en direcciones opuestas "
+"durante [dist_a] metros. Ambos giran a la izquierda y caminan otros [dist_b] "
+"metros. ¿Cuál es la distancia entre ambos hombres? [option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:126
msgid ""
@@ -750,8 +745,9 @@ msgstr ""
"memoria"
#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:4
-msgid "game;logic;memory;teaser;brain;"
-msgstr "juego;lógica;memoria;cerebro;rompecabezas;"
+#| msgid "game;logic;memory;teaser;brain;"
+msgid "game;logic;memory;teaser;brain;verbal;calculation;"
+msgstr "juego;lógica;memoria;cerebro;rompecabezas;verbo;cálculo;"
#: ../data/themes/themes.xml.h:1
msgid "Classic"
@@ -2229,7 +2225,6 @@ msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:388
-#| msgid "Air"
msgid "Art"
msgstr "Arte"
@@ -2240,7 +2235,6 @@ msgstr "Galería"
#. Translator: meaning a painted picture
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:391
-#| msgid "Pain"
msgid "Painting"
msgstr "Pintura"
@@ -2561,33 +2555,27 @@ msgstr "islas"
msgid "Unknown command line parameter {0}"
msgstr "Parámetro de la línea de comandos desconocido {0}"
-#. Translators: {0} is a date
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:108
-#, csharp-format
-msgid "(built on {0})"
-msgstr "(construido en {0})"
-
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:119
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:117
msgid "List of available games"
msgstr "Lista de los juegos disponibles"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:170
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:168
msgid "Usage: gbrainy [options]"
msgstr "Uso: gbrainy [opciones]"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:171
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:169
msgid " --version\t\t\tPrint version information."
msgstr " --version\t\t\tMostrar información de la versión."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:172
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:170
msgid " --help\t\t\tPrint this usage message."
msgstr " --help\t\t\tMostrar este mensaje de uso y salir."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:173
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:171
msgid " --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
msgstr " --gamelist\t\t\tLista de los juegos disponibles."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:174
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:172
msgid ""
" --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
"custom game."
@@ -2595,14 +2583,14 @@ msgstr ""
" --customgame [game1, gameN]\tEspecifica una lista de juegos a la que jugar "
"durante una partida personalizada."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:175
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:173
msgid ""
" --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
msgstr ""
" --norandom \t\t\tLa lista personalizada de juegos proporcionados no será "
"aleatoria."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:176
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:174
msgid " --versions \t\t\tShow dependencies."
msgstr " --versions \t\t\tMostrar dependencias."
@@ -4205,14 +4193,18 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:49
#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by "
+#| "appending the values to which the hands point. For example, the values of "
+#| "the hands for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
msgid ""
"Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending "
-"the values to which the hands point. For example, the values of the hands "
-"for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
+"the values to which the hands point. For example, the value of the hands for "
+"'{0}' is {3} ({2} + {1})."
msgstr ""
"A partir del primer reloj, suma {1} al número que sale al añadir los valores "
-"a los que apunta la aguja. Por ejemplo, los valores de las agujas para '{0}' "
-"es {3} ({2} + {1})."
+"a los que apunta la aguja. Por ejemplo, el valor de las agujas para '{0}' es "
+"{3} ({2} + {1})."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
msgid "The clocks do not follow the time logic."
@@ -5676,13 +5668,13 @@ msgid_plural ""
"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
"many hours will they meet?"
msgstr[0] ""
-"Dos trenes separados {0} kilómetro se dirigen uno hacia el otro en "
-"en vías rectas paralelas. Uno viaja a {1} km/h y el otro a {2} km/h. "
-"¿En cuántas horas se encontrarán?"
+"Dos trenes separados {0} kilómetro se dirigen uno hacia el otro en en vías "
+"rectas paralelas. Uno viaja a {1} km/h y el otro a {2} km/h. ¿En cuántas "
+"horas se encontrarán?"
msgstr[1] ""
-"Dos trenes separados {0} kilómetros se dirigen uno hacia el otro en "
-"en vías rectas paralelas. Uno viaja a {1} km/h y el otro a {2} km/h. "
-"¿En cuántas horas se encontrarán?"
+"Dos trenes separados {0} kilómetros se dirigen uno hacia el otro en en vías "
+"rectas paralelas. Uno viaja a {1} km/h y el otro a {2} km/h. ¿En cuántas "
+"horas se encontrarán?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:104
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:126
@@ -6323,6 +6315,9 @@ msgstr[1] ""
"doble de tiempo. ¿Cuántas horas tardarán en limpiar el almacén si trabajan "
"juntos? [option_answers]"
+#~ msgid "(built on {0})"
+#~ msgstr "(construido en {0})"
+
#~ msgid "[option_prefix] [answer_a]"
#~ msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]