[gnome-keysign] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keysign] Update Polish translation
- Date: Thu, 14 Feb 2019 18:46:35 +0000 (UTC)
commit 69cc23f83d26688d7b21f8e1ab6e77edce4c5ad6
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Feb 14 19:46:19 2019 +0100
Update Polish translation
keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po | 38 +++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po
index a07a900..dbf28e2 100644
--- a/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for gnome-keysign.
-# Copyright © 2018 the gnome-keysign authors.
+# Copyright © 2018-2019 the gnome-keysign authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-keysign package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keysign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-18 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Keysign.raw.appdata.xml:10
msgid ""
"\n"
-" GNOME-Keysign allows signing OpenPGP keys comfortably and securely\n"
+" GNOME Keysign allows signing OpenPGP keys comfortably and securely\n"
" via the local network or Bluetooth.\n"
" "
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Wyślij"
msgid "Receive"
msgstr "Odbierz"
-#: keysign/app.ui:62 keysign/send.ui:616
+#: keysign/app.ui:62 keysign/send.ui:617
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -252,18 +252,6 @@ msgstr ""
" #### Wyjątek\n"
" "
-#. TRANSLATORS: Please include your locale, e.g. "de". We're trying to debug native
-#. gettext
-#: keysign/i18n.py:39
-msgid "Translated for gettext (C)"
-msgstr "Przetłumaczone dla biblioteki gettext (pl)"
-
-#. TRANSLATORS: Please include your locale, e.g. "de". We're trying to debug pure
-#. python gettext
-#: keysign/i18n.py:47
-msgid "Translated for Python (C)"
-msgstr "Przetłumaczone dla języka Python (pl)"
-
#: keysign/keylistwidget.py:83
msgid "Expires: "
msgstr "Wygasa: "
@@ -310,7 +298,7 @@ msgid "Scan Barcode"
msgstr "Zeskanuj kod kreskowy"
#: keysign/receive.ui:226
-msgid "Downloading key-data. Please wait ..."
+msgid "Downloading key-data. Please wait..."
msgstr "Pobieranie danych klucza. Proszę czekać…"
#: keysign/receive.ui:251
@@ -398,6 +386,8 @@ msgstr ""
msgid "Very slow or no Internet connection!"
msgstr "Bardzo wolne lub niedziałające połączenie z Internetem."
+#. This refers to the key being certified by someone rather than the key used for
+#. certifying someone
#: keysign/send.ui:190
msgid "<b>Select a key for signing</b>"
msgstr "<b>Wybór klucza do podpisania</b>"
@@ -434,6 +424,14 @@ msgstr "<b>Kod QR</b>"
msgid "Select and Send key"
msgstr "Wybierz i wyślij klucz"
+#: keysign/send.ui:594
+msgid ""
+"Uses the Internet to transport the key rather than the local network and "
+"Bluetooth (if available)"
+msgstr ""
+"Używa Internetu do przesłania klucza zamiast lokalnej sieci i Bluetooth "
+"(jeśli jest dostępny)"
+
#: keysign/util.py:222
msgid ""
"Hi $uid,\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]