[gnome-logs] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Kazakh translation
- Date: Sat, 16 Feb 2019 14:30:58 +0000 (UTC)
commit 85cf339d6b4fa8379046565d069f38aa29ce88d8
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Feb 16 14:30:45 2019 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index d594c0c..107a060 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:09+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:30+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -58,15 +57,31 @@ msgstr "Жаңартулар"
msgid "Usage"
msgstr "Қолданылу"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Жаңа терезе"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтары"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+msgid "_About Logs"
+msgstr "Логтар қолданбасы тур_алы"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Логтарды файлға экспорттау"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Қай жүктелудің логтарын қарау керектігін таңдаңыз"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Ағымдағы санаттың барлық логтарынан іздеу"
@@ -149,7 +164,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Лог жазбаларын көрсету үшін уақыт ауқымын таңдаңыз"
#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
msgid "Current Boot"
msgstr "Ағымдағы жүктелу"
@@ -318,26 +333,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Табу"
-#: data/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Жаңа терезе"
-
-#: data/menus.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
-
-#: data/menus.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пернетақта жарлықтары"
-
-#: data/menus.ui:21
-msgid "_About"
-msgstr "Ос_ы туралы"
-
-#: data/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
-
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
msgstr "GNOME логтары"
@@ -362,7 +357,7 @@ msgstr ""
"Логтар көмегімен сіз іздеу сөзін енгізу арқылы іздей аласыз, ал, оқиға "
"туралы көбірек білу үшін, оған шерте аласыз."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
msgid "Logs"
msgstr "Логтар"
@@ -377,8 +372,9 @@ msgstr "log;journal;debug;error;лог;журнал;жөндеу;қате;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
+#| msgid "gnome-logs"
+msgid "org.gnome.Logs"
+msgstr "org.gnome.Logs"
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
@@ -408,18 +404,18 @@ msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
msgid "View and search logs"
msgstr "Жүйелік журналдарды қарау және олардан іздеу"
-#: src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару және шығу"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:128
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
msgid "Boot"
msgstr "Жүктелу"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:478
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
msgid "No results"
msgstr "Нәтижелері жоқ"
@@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "%s дейін"
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
@@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "PM"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
msgid "%T"
msgstr "%T"
@@ -601,22 +597,25 @@ msgstr "_сақтау"
msgid "log messages"
msgstr "лог хабарламары"
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Лог хабарламаларын файлға экспорттау мүмкін емес"
-#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Жүйелік логтарды оқу мүмкін емес"
-#: src/gl-window.c:453
+#: src/gl-window.c:488
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Пайдаланушы логтарын оқу мүмкін емес"
-#: src/gl-window.c:485
+#: src/gl-window.c:520
msgid "No logs available"
msgstr "Қолжетерлік логтар жоқ"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Шығу"
+
#~ msgid "Go back to the event view"
#~ msgstr "Оқиға көрінісіне қайтып оралу"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]