[gnome-system-monitor] Update Kazakh translation



commit 3fd059893a4272d374b4d9ff93c9b355ec0d688e
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Feb 16 14:36:17 2019 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 346 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 174 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 56c739f9..eb577cc1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 12:46+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:35+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:244 src/interface.cpp:386
+#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Жүйелік бақылаушы"
 
@@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "Ағымдағы үрдістерді қарау және жүйе қа
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:8
-#| msgid "utilities-system-monitor"
-msgid "gnome-system-monitor"
-msgstr "gnome-system-monitor"
+#| msgid "gnome-system-monitor"
+msgid "org.gnome.SystemMonitor"
+msgstr "org.gnome.SystemMonitor"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Өнімділік;Тапсырма;Басқарушы;Белсенділік;"
 
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:299
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:300
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "GNOME жүйелік бақылаушысы"
 
@@ -126,60 +126,60 @@ msgstr "Үрдіс ергіштігін өзгерту"
 msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
 msgstr "Үрдістердің приоритеттерін өзгерту үшін рұқсаттар керек"
 
-#: data/interface.ui:133
+#: data/interface.ui:150
 msgid "End _Process"
 msgstr "Үрдіс_ті аяқтау"
 
-#: data/interface.ui:147
+#: data/interface.ui:164
 msgid "Show process properties"
 msgstr "Үрдіс қасиеттерін көрсету"
 
-#: data/interface.ui:168 data/preferences.ui:288
+#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:288
 msgid "Processes"
 msgstr "Үрдістер"
 
-#: data/interface.ui:192
+#: data/interface.ui:209
 msgid "CPU History"
 msgstr "Процессор тарихы"
 
-#: data/interface.ui:268
+#: data/interface.ui:285
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Жады және своп тарихы"
 
-#: data/interface.ui:302 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
 #: src/proctable.cpp:351
 msgid "Memory"
 msgstr "Жады"
 
-#: data/interface.ui:317 src/interface.cpp:286
+#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286
 msgid "Swap"
 msgstr "Своп"
 
-#: data/interface.ui:355
+#: data/interface.ui:372
 msgid "Network History"
 msgstr "Желі тарихы"
 
-#: data/interface.ui:390 src/interface.cpp:316
+#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316
 msgid "Receiving"
 msgstr "Қабылдау"
 
-#: data/interface.ui:405
+#: data/interface.ui:422
 msgid "Total Received"
 msgstr "Жалпы қабылданған"
 
-#: data/interface.ui:420 src/interface.cpp:334
+#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334
 msgid "Sending"
 msgstr "Жіберу"
 
-#: data/interface.ui:435
+#: data/interface.ui:452
 msgid "Total Sent"
 msgstr "Жалпы жіберілген"
 
-#: data/interface.ui:482 data/preferences.ui:461
+#: data/interface.ui:499 data/preferences.ui:461
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурстар"
 
-#: data/interface.ui:510 data/preferences.ui:692
+#: data/interface.ui:527 data/preferences.ui:692
 msgid "File Systems"
 msgstr "Файлдық жүйелер"
 
@@ -196,101 +196,97 @@ msgstr "Файлдарды аттары бойынша сүзгілеу"
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Регистрге тәуелсіз"
 
-#: data/menus.ui:6
+#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:60
 msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "Ашық файлдар ішінен іздеу"
 
-#: data/menus.ui:12
+#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:66
 msgid "Preferences"
 msgstr "Баптаулар"
 
-#: data/menus.ui:18
+#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:70
 msgid "Help"
 msgstr "Көмек"
 
-#: data/menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Осы туралы"
+#: data/menus.ui:21 data/menus.ui:75
+msgid "About System Monitor"
+msgstr "Жүйелік бақылаушы қолданбасы туралы"
 
-#: data/menus.ui:27
-msgid "Quit"
-msgstr "Шығу"
-
-#: data/menus.ui:36
+#: data/menus.ui:29
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Жаңар_ту"
 
-#: data/menus.ui:43
+#: data/menus.ui:36
 msgid "_Active Processes"
 msgstr "_Белсенді үрдістер"
 
-#: data/menus.ui:48
+#: data/menus.ui:41
 msgid "A_ll Processes"
 msgstr "Бар_лық үрдістер"
 
-#: data/menus.ui:53
+#: data/menus.ui:46
 msgid "M_y Processes"
 msgstr "М_енің үрдістерім"
 
-#: data/menus.ui:60
-msgid "_Dependencies"
-msgstr "_Тәуелділіктер"
+#: data/menus.ui:53
+msgid "Show _Dependencies"
+msgstr "_Тәуелділіктерін көрсету"
 
-#: data/menus.ui:69
+#: data/menus.ui:83
 msgid "_Properties"
 msgstr "Қас_иеттері"
 
-#: data/menus.ui:76
+#: data/menus.ui:90
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "_Жады карталары"
 
 #. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
-#: data/menus.ui:81
+#: data/menus.ui:95
 msgid "Open _Files"
 msgstr "Ашық _файлдар"
 
-#: data/menus.ui:88
+#: data/menus.ui:102
 msgid "_Change Priority"
 msgstr "_Приоритетті өзгерту"
 
-#: data/menus.ui:91 src/util.cpp:161
+#: data/menus.ui:105 src/util.cpp:161
 msgid "Very High"
 msgstr "Өте жоғары"
 
-#: data/menus.ui:96 src/util.cpp:163
+#: data/menus.ui:110 src/util.cpp:163
 msgid "High"
 msgstr "Жоғары"
 
-#: data/menus.ui:101 src/util.cpp:165
+#: data/menus.ui:115 src/util.cpp:165
 msgid "Normal"
 msgstr "Қалыпты"
 
-#: data/menus.ui:106 src/util.cpp:167
+#: data/menus.ui:120 src/util.cpp:167
 msgid "Low"
 msgstr "Төмен"
 
-#: data/menus.ui:111 src/util.cpp:169
+#: data/menus.ui:125 src/util.cpp:169
 msgid "Very Low"
 msgstr "Өте төмен"
 
-#: data/menus.ui:118
+#: data/menus.ui:132
 msgid "Custom"
 msgstr "Таңдауыңызша"
 
-#: data/menus.ui:127
+#: data/menus.ui:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "Тоқ_тату"
 
-#: data/menus.ui:133
+#: data/menus.ui:147
 msgid "_Continue"
 msgstr "Жалға_стыру"
 
-#: data/menus.ui:139
+#: data/menus.ui:153
 msgid "_End"
 msgstr "А_яқтау"
 
-#: data/menus.ui:145
+#: data/menus.ui:159
 msgid "_Kill"
 msgstr "Өл_тіру"
 
@@ -374,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>Ескерту:</b> Үрдіс приоритеті оның nice мәні арқылы беріледі. "
 "Кішірек nice мәні жоғарырақ приоритетті сипаттайды.</i></small>"
 
-#: src/application.cpp:285
+#: src/application.cpp:286
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Үрдістер және жүйенің қарапайым бақылаушысы."
 
@@ -676,51 +672,26 @@ msgstr ""
 "Болмаса, ол \"Irix режимінде\" жасайды."
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
-msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr "Процессор графигін қабатты аймақтар ретінде көрсету"
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:35
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
-"of a line chart."
-msgstr ""
-"TRUE болса, system-monitor процессор қолданылуы графигін сызықтық график "
-"орнына қабатты аймақтар ретінде көрсетеді."
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:42
-msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
-msgstr ""
-"Процессор графигін Безье қисықтарын қолданып, тегіс график ретінде көрсету"
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:43
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
-"as a line chart."
-msgstr ""
-"TRUE болса, system-monitor процессор қолданылуы графигін тегіс график "
-"ретінде көрсетеді, болмаса, сызықтық график ретінде."
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:50
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
 msgstr "Тегіс жаңартуды іске қосу/сөндіру"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:57
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
 msgid "Show warning dialog when killing processes"
 msgstr "Үрдістерді өлтіру кезінде ескерту сұхбатын көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:64
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48
 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
 msgstr "Үрдістер көрінісінде жаңартулар арасындағы уақыт, миллисекунд есебімен"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:70
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:54
 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
 msgstr "Графиктер жаңартулары арасындағы уақыт, миллисекунд есебімен"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:76
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:60
 msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
 msgstr "Барлық файлдық жүйелер туралы ақпарат көрсетілуі тиіс пе"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:78
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:62
 msgid ""
 "Whether to display information about all file systems (including types like "
 "“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -730,356 +701,381 @@ msgstr ""
 "\" түрлерін қоса). Ағымдағы уақытты тіркелген барлық файлдық жүйелер тізімін "
 "алуға пайдалы."
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:85
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
 msgstr "Құрылғылар тізімін жаңарту арасындағы уақыт, миллисекунд есебімен"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:95
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:79
 msgid "Determines which processes to show."
 msgstr "Қай үрдістерді көрсетуді анықтайды."
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:105
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:89
 msgid "Saves the currently viewed tab"
 msgstr "Ағымдағы қаралған бетті сақтайды"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:96
 msgid "CPU colors"
 msgstr "CPU түстері"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:114
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:98
 msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
 msgstr "Әр жазба пішімі (CPU#, Оналтылық түс коды)"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:121
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:105
 msgid "Default graph memory color"
 msgstr "Үнсіз келісім графигінің жады түсі"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:128
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
 msgid "Default graph swap color"
 msgstr "Үнсіз келісім графигінің своп түсі"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:135
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:119
 msgid "Default graph incoming network traffic color"
 msgstr "Үнсіз келісім графигінің кіріс желі трафигінің түсі"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:126
 msgid "Default graph outgoing network traffic color"
 msgstr "Үнсіз келісім графигінің шығыс желі трафигінің түсі"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:133
 msgid "Show network traffic in bits"
 msgstr "Жүйелік трафикті бит есебімен көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:163
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:140
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "Процессор графигін қабатты аймақтар ретінде көрсету"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
+"of a line chart."
+msgstr ""
+"TRUE болса, system-monitor процессор қолданылуы графигін сызықтық график "
+"орнына қабатты аймақтар ретінде көрсетеді."
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
+msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
+msgstr ""
+"Процессор графигін Безье қисықтарын қолданып, тегіс график ретінде көрсету"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:151
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
+"as a line chart."
+msgstr ""
+"TRUE болса, system-monitor процессор қолданылуы графигін тегіс график "
+"ретінде көрсетеді, болмаса, сызықтық график ретінде."
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:166
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "Үрдістер көрінісінің сұрыптау бағаны"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:170
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:173
 msgid "Process view columns order"
 msgstr "Үрдістер көрінісінің бағандар реті"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:177
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:180
 msgid "Process view sort order"
 msgstr "Үрдістер көрінісінің сұрыптау реті"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:184
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:187
 msgid "Width of process “Name” column"
 msgstr "Үрдістің \"Аты\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:191
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
 msgid "Show process “Name” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Аты\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:198
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
 msgid "Width of process “User” column"
 msgstr "Үрдістің \"Пайдаланушы\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:205
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:208
 msgid "Show process “User” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Пайдаланушы\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:212
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
 msgid "Width of process “Status” column"
 msgstr "Үрдістің \"Қалып-күйі\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:219
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
 msgid "Show process “Status” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Қалып-күйі\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:226
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
 msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
 msgstr "Үрдістің \"Виртуалды жады\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:233
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Виртуалды жады\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:240
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
 msgid "Width of process “Resident Memory” column"
 msgstr "Үрдістің \"Резидентті жады\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:247
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Резидентті жады\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:254
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
 msgid "Width of process “Writable Memory” column"
 msgstr "Үрдістің \"Жазуға келетін жады\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:261
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Жазуға келетін жады\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:268
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
 msgid "Width of process “Shared Memory” column"
 msgstr "Үрдістің \"Ортақ жады\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:275
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Ортақ жады\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:282
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
 msgid "Width of process “X Server Memory” column"
 msgstr "Үрдістің \"X серверінің жадысы\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:289
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"X серверінің жадысы\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:296
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
 msgid "Width of process “CPU %” column"
 msgstr "Үрдістің \"Процессор %\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:303
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
 msgid "Show process “CPU %” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Процессор %\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:310
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
 msgid "Width of process “CPU Time” column"
 msgstr "Үрдістің \"Процессор уақыты\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:317
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
 msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Процессор уақыты\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:324
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
 msgid "Width of process “Started” column"
 msgstr "Үрдістің \"Іске қосылған\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:331
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
 msgid "Show process “Started” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Іске қосылған\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:338
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
 msgid "Width of process “Nice” column"
 msgstr "Үрдістің \"Ергіштік (nice)\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:345
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
 msgid "Show process “Nice” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Ергіштік (nice)\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:352
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
 msgid "Width of process “PID” column"
 msgstr "Үрдістің \"PID\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:359
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
 msgid "Show process “PID” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"PID\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:366
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
 msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
 msgstr "Үрдістің \"SELinux қауіпсіздік контексті\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:372
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:375
 msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
 msgstr ""
 "Үрдістің \"SELinux қауіпсіздік контексті\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:379
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:382
 msgid "Width of process “Command Line” column"
 msgstr "Үрдістің \"Командалық жол\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:386
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:389
 msgid "Show process “Command Line” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Командалық жол\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:393
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:396
 msgid "Width of process “Memory” column"
 msgstr "Үрдістің \"Жады\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:400
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:403
 msgid "Show process “Memory” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Жады\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:407
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:410
 msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
 msgstr "Үрдістің \"Күтетін арна\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:414
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:417
 msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Күтетін арна\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:421
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
 msgid "Width of process “Control Group” column"
 msgstr "Үрдістің \"Басқару тобы\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:428
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
 msgid "Show process “Control Group” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Басқару тобы\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:435
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
 msgid "Width of process “Unit” column"
 msgstr "Үрдістің \"Юнит\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:442
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
 msgid "Show process “Unit” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Юнит\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:449
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
 msgid "Width of process “Session” column"
 msgstr "Үрдістің \"Сессия\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:456
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
 msgid "Show process “Session” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Сессия\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:463
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
 msgid "Width of process “Seat” column"
 msgstr "Үрдістің \"Отыру орны\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:470
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
 msgid "Show process “Seat” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Отыру орны\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:477
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
 msgid "Width of process “Owner” column"
 msgstr "Үрдістің \"Иесі\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:484
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
 msgid "Show process “Owner” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Иесі\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:491
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
 msgid "Width of process “Total disk read” column"
 msgstr "Үрдістің \"Дисктен оқу, барлығы\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:498
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
 msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Дисктен оқу, барлығы\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:505
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
 msgid "Width of process “Total disk write” column"
 msgstr "Үрдістің \"Дискке жазу, барлығы\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:512
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
 msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Дискке жазу, барлығы\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:519
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
 msgid "Width of process “Disk read” column"
 msgstr "Үрдістің \"Дисктен оқу\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:526
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
 msgid "Show process “Disk read” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Дисктен оқу\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:533
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
 msgid "Width of process “Disk write” column"
 msgstr "Үрдістің \"Дискке жазу\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:540
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
 msgid "Show process “Disk write” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Дискке жазу\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:547
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
 msgid "Width of process “Priority” column"
 msgstr "Үрдістің \"Приоритеті\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:554
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
 msgid "Show process “Priority” column on startup"
 msgstr "Үрдістің \"Приоритеті\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:565
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:568
 msgid "Disk view sort column"
 msgstr "Диск көрінісінің сұрыптау бағаны"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:572
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:575
 msgid "Disk view sort order"
 msgstr "Диск көрінісінің сұрыптау реті"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:579
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:582
 msgid "Disk view columns order"
 msgstr "Диск көрінісінің бағандар реті"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:586
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:589
 msgid "Width of disk view “Device” column"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Құрылғы\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:593
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:596
 msgid "Show disk view “Device” column on startup"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Құрылғы\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:600
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:603
 msgid "Width of disk view “Directory” column"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Бума\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:607
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:610
 msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Бума\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:614
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
 msgid "Width of disk view “Type” column"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Түрі\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:621
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
 msgid "Show disk view “Type” column on startup"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Түрі\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:628
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
 msgid "Width of disk view “Total” column"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Жалпы\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:635
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
 msgid "Show disk view “Total” column on startup"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Жалпы\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:642
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
 msgid "Width of disk view “Free” column"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Бос\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:649
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
 msgid "Show disk view “Free” column on startup"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Бос\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:656
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
 msgid "Width of disk view “Available” column"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Қолжетерлік\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:663
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
 msgid "Show disk view “Available” column on startup"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Қолжетерлік\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:670
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
 msgid "Width of disk view “Used” column"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Қолданылған\" бағанының ені"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:677
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
 msgid "Show disk view “Used” column on startup"
 msgstr "Диск көрінісінің \"Қолданылған\" бағанын іске қосылғанда көрсету"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:690
 msgid "Memory map sort column"
 msgstr "Жады картасы көрінісінің сұрыптау бағаны"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:697
 msgid "Memory map sort order"
 msgstr "Жады картасы көрінісінің сұрыптау реті"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:706
 msgid "Open files sort column"
 msgstr "Ашық файлдар көрінісінің сұрыптау бағаны"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:713
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Ашық файлдар көрінісінің сұрыптау реті"
 
@@ -1400,6 +1396,12 @@ msgstr "Өте төмен приоритет"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/с"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Осы туралы"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Шығу"
+
 #~ msgid "%.1f KiB"
 #~ msgstr "%.1f КиБ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]