[cheese] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Kazakh translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 06:55:57 +0000 (UTC)
commit c80491ca351a3698dedd064d872e826dc33a92f9
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sun Feb 17 06:55:44 2019 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 1b097202..ef41a5ff 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 22:28+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 11:55+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Бірнеше фотоны түсіру режимі"
msgid "Burst"
msgstr "Бірнеше түсіру"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Вебкамера көмегімен фото түсіру"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Толық экраннан терезелік режиміне орал
msgid "Preferences"
msgstr "Қалаулар"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
@@ -144,40 +143,36 @@ msgstr "Фотолар арасындағы күту (секунд)"
msgid "Capture"
msgstr "Ұстау"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Фото түсіру"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Т_олық экранға"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "P_references"
msgstr "Ба_птаулар"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "О_сы туралы"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "Cheese тур_алы"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Фото түсіру"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr "Қалайша сақ_тау…"
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
@@ -386,8 +381,8 @@ msgstr "Бірнеше түсіру режиміндегі фотолар сан
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Бірнеше түсіру режимі бір рет қолданылғанда фотолар саны."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
@@ -395,7 +390,7 @@ msgstr "Ба_с тарту"
msgid "_Select"
msgstr "_Таңдау"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
msgid "Shutter sound"
msgstr "Түсіргіш дыбысы"
@@ -403,11 +398,11 @@ msgstr "Түсіргіш дыбысы"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "Басқа суретті _түсіру"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "Бір немесе бірнеше GStreamer элементі жоқ болып тұр:"
+msgstr "Бір немесе бірнеше GStreamer элементі жоқ болып тұр: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Құрылғы табылмады"
@@ -417,21 +412,21 @@ msgstr "Құрылғы табылмады"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Құрылғы мүмкіндіктеріне қолдау жоқ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
msgid "Unknown device"
msgstr "Белгісіз құрылғы"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Бас тартуға болатын инициализацияға қолдау жоқ"
@@ -473,103 +468,106 @@ msgstr "Cheese веб сайты"
msgid "No Effect"
msgstr "Эффект жоқ"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s ашу мүмкін емес"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "%d файлды өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] "Нәрсені өшірсеңіз, ол қайтарылмайтындай өшіріледі."
+msgstr[0] "Нәрсені өшірсеңіз, ол қайтарылмайтындай өшіріледі"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "%s өшіру мүмкін емес"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
msgid "Skip"
msgstr "Аттап кету"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
msgid "Skip all"
msgstr "Барлығын аттап кету"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
msgid "Save File"
msgstr "Файлды сақтау"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s сақтау мүмкін емес"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
msgid "Stop recording"
msgstr "Видеоны жазуды тоқтату"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
msgid "Record a video"
msgstr "Видеоны жазу"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Суреттерді түсіруді тоқтату"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Бірнеше фотосуретті түсіру"
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
msgid "No effects found"
msgstr "Эффекттер табылмады"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Вебкамерадан видеоны ойнату кезінде қате орын алды"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Вебкамера көмегімен видеоны жазу"
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Вебкамера көмегімен бірнеше фотосуретті түсіру"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Эффектті таңдаңыз"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Record a Video"
msgstr "Видеоны жазу"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Бірнеше фотосуретті түсіру"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Шығу"
+
#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
#~ msgstr ""
#~ "%s құрылғысын мүмкіндіктеріне сынау үшін инициализациялау сәтсіз аяқталды"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]