[mutter] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Kazakh translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 07:40:36 +0000 (UTC)
commit ec518c4f247db83a8e0516fa55d6b29c13eae1a2
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sun Feb 17 07:40:18 2019 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 171 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 1bd9af06a..27d0fa6d4 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:28+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 12:39+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -43,134 +42,118 @@ msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:27
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:33
+#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:36
+#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:39
+#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:42
+#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:45
+#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:49
+#: data/50-mutter-navigation.xml:43
msgid "Switch applications"
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:54
+#: data/50-mutter-navigation.xml:48
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:58
+#: data/50-mutter-navigation.xml:52
msgid "Switch windows"
msgstr "Терезелерді ауыстыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:63
+#: data/50-mutter-navigation.xml:57
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:67
+#: data/50-mutter-navigation.xml:61
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:72
+#: data/50-mutter-navigation.xml:66
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:76
+#: data/50-mutter-navigation.xml:70
msgid "Switch system controls"
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:81
+#: data/50-mutter-navigation.xml:75
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:85
+#: data/50-mutter-navigation.xml:79
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:90
+#: data/50-mutter-navigation.xml:84
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:94
+#: data/50-mutter-navigation.xml:88
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:99
+#: data/50-mutter-navigation.xml:93
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:103
+#: data/50-mutter-navigation.xml:97
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:108
+#: data/50-mutter-navigation.xml:102
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:111
+#: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:114
+#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:117
+#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:120
+#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:123
+#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:126
+#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:129
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:132
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:135
+#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
-#: data/50-mutter-navigation.xml:138
+#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
-#: data/50-mutter-system.xml:6
+#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "Жүйе"
@@ -182,6 +165,10 @@ msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Шолуды көрсету"
+#: data/50-mutter-wayland.xml:8
+msgid "Restore the keyboard shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтарын қалпына келтіру"
+
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
@@ -207,56 +194,52 @@ msgid "Restore window"
msgstr "Терезені қалпына келтіру"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
-
-#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "Терезені жабу"
-#: data/50-mutter-windows.xml:22
+#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Hide window"
msgstr "Терезені жасыру"
-#: data/50-mutter-windows.xml:24
+#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Move window"
msgstr "Терезені жылжыту"
-#: data/50-mutter-windows.xml:26
+#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Resize window"
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
-#: data/50-mutter-windows.xml:29
+#: data/50-mutter-windows.xml:27
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
-#: data/50-mutter-windows.xml:31
+#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr ""
"Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
"басқалардың артына апару"
-#: data/50-mutter-windows.xml:33
+#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
-#: data/50-mutter-windows.xml:35
+#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
-#: data/50-mutter-windows.xml:37
+#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
-#: data/50-mutter-windows.xml:39
+#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
-#: data/50-mutter-windows.xml:43
+#: data/50-mutter-windows.xml:41
msgid "View split on left"
msgstr ""
-#: data/50-mutter-windows.xml:47
+#: data/50-mutter-windows.xml:45
msgid "View split on right"
msgstr ""
@@ -382,29 +365,25 @@ msgid ""
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
-"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new "
-"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a "
-"higher level configuration API to be used by configuration applications, as "
-"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-"
-"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
-"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
-"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
-"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
+"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
+"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
+"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
+"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
msgid "Cancel tab popup"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Монитор баптауларын ауыстыру"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr ""
@@ -456,10 +435,45 @@ msgstr "Он бірінші виртуалды терминалына ауысу
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Он екінші виртуалды терминалына ауысу"
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
+msgid "Re-enable shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
+msgid "Allow grabs with Xwayland"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
+"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
+"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
+"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
+"access-rules”."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
+msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
+msgid ""
+"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
+"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
+"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
+"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
+"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the "
+"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default "
+"system list includes the following applications: "
+"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
+"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
+"shortcuts”."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2118
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr ""
@@ -467,98 +481,110 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2141
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
msgid "Switch monitor"
msgstr "Мониторды ауыстыру"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2143
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
msgid "Built-in display"
msgstr "Құрамындағы экран"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:948
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
msgid "Unknown Display"
msgstr "Белгісіз дисплей"
-#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
-#. * size in inches, like 'Dell 15"'
-#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:958
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
+#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
+"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:476
+#: src/compositor/compositor.c:482
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
-#: src/core/bell.c:194
+#: src/core/bell.c:252
msgid "Bell event"
msgstr ""
-#: src/core/display.c:608
-#, c-format
-msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
-msgstr ""
-
-#: src/core/main.c:189
+#: src/core/main.c:185
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
-#: src/core/main.c:195
+#: src/core/main.c:191
msgid "Replace the running window manager"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:201
+#: src/core/main.c:197
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
-#: src/core/main.c:206
+#: src/core/main.c:202
msgid "X Display to use"
msgstr "Қолданылатын X дисплейі"
-#: src/core/main.c:212
+#: src/core/main.c:208
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:218
+#: src/core/main.c:214
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу"
-#: src/core/main.c:225
+#: src/core/main.c:221
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:231
+#: src/core/main.c:227
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/main.c:233
+msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
+msgstr ""
+
+#: src/core/main.c:241
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
+#: src/core/main.c:247
+msgid "Run with X11 backend"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” жауап бермейді."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
msgid "Application is not responding."
msgstr "Қолданба жауап бермейді."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -566,15 +592,15 @@ msgstr ""
"Сіз қолданба өз жұмысын жалғастырғанды күтіп, немесе оны мәжбүрлетіп жаба "
"аласыз."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Мәжбүрлі шығу"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Wait"
msgstr "_Күту"
-#: src/core/mutter.c:39
+#: src/core/mutter.c:38
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -584,51 +610,75 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/core/mutter.c:53
+#: src/core/mutter.c:52
msgid "Print version"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару"
-#: src/core/mutter.c:59
+#: src/core/mutter.c:58
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr ""
-#: src/core/prefs.c:1997
+#: src/core/prefs.c:1786
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Жұмыс орны %d"
-#: src/core/screen.c:580
+#: src/core/util.c:121
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#, c-format
+msgid "Mode Switch: Mode %d"
+msgstr ""
+
+#: src/x11/meta-x11-display.c:666
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
-#: src/core/screen.c:665
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
+msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr ""
-#: src/core/util.c:120
-msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr ""
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
#, c-format
-msgid "Mode Switch: Mode %d"
+msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/x11/session.c:1815
+#: src/x11/session.c:1821
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-#: src/x11/window-props.c:559
+#: src/x11/window-props.c:568
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s жерінде)"
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
+
+#~ msgid "Move to workspace left"
+#~ msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
+
+#~ msgid "Move to workspace right"
+#~ msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
+
#~ msgid "Window manager: "
#~ msgstr "Терезелер басқарушысы:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]