[gnome-nibbles] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 16:18:19 +0000 (UTC)
commit 80b4c6f2503e94ec8e7003a4265a0905c23ddf34
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date: Sun Feb 17 16:17:55 2019 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 13b75b7..2efcec8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,103 +1,100 @@
# Chinese (Taiwan) translation of gnome-games.
# Copyright (C) 1999-2006 Free Software Foundation, Inc.
# (http://vegas.wcn.com.tw/21.shtml for blackjack terms)
+#
# Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999.
# Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2006.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
-#
+# pan93412 <pan93412 gmail com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:52+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:02+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,4,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "玩家"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "偏好設定(_P)"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
msgid "_Scores"
msgstr "分數(_S)"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "關於(_A)"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "結束(_Q)"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#| msgid "Nibbles"
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "關於貪食蛇(_A)"
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
msgid "Nibbles"
msgstr "貪食蛇"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "開新局(_N)"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
msgid "Let’s _Play"
msgstr "開始玩(_P)"
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
msgid "Welcome, worms."
msgstr "歡迎,蟲蟲。"
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr "在其他蟲蟲之前吃獎賞,但不要撞到東西!"
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
msgid "Number of players"
msgstr "玩家數目"
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "Select the number of human players."
msgstr "選擇人類玩家數目。"
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Select the number of computer players."
msgstr "選擇電腦玩家的數目。"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "控制"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
msgid "_Start"
msgstr "開始(_S)"
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "暫停"
@@ -368,7 +365,7 @@ msgstr "如果你開新局,現在的遊戲將會遺失。"
msgid "_Resume"
msgstr "繼續(_R)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:903
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "第 %d 級"
@@ -419,47 +416,47 @@ msgid "Difficulty Level:"
msgstr "難度等級:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:885
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "已完成第 %d 級!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:892
msgid "_Next Level"
msgstr "下一級(_N)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Congratulations!"
msgstr "恭喜!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Game Over!"
msgstr "玩完了!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:967
msgid "You have completed the game."
msgstr "您已經完成這個遊戲。"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:974
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d 分"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:984
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(再 %ld 分就能進入排行榜)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:990
msgid "_Play Again"
msgstr "再玩一次(_P)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1055
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "GNOME 版本貪食蛇遊戲"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1064
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -473,7 +470,7 @@ msgstr ""
#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1098 ../src/gnome-nibbles.vala:1216
#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
@@ -515,3 +512,9 @@ msgstr "按鍵"
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "您所選擇的按鍵已經被指派了!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "關於(_A)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "結束(_Q)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]