[gnome-dictionary] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 16:24:00 +0000 (UTC)
commit 4143b0ee7901f6d9adb446cb8094b4304642b5b8
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date: Sun Feb 17 16:23:43 2019 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6a80bd0..79db003 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# Chinese (Taiwan) translation of gnome-utils.
# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Lin-Chieh Shangkuan <r93066 csie ntu edu tw> 2006.
+#
# Ming-Yen Hsu <myhsu cyberdude com>, 1999.
# Abel Cheung <abel oaka org>, 2001, 02, 03, 04.
# Roy Hiu-yeung Chan <roy chan debian org hk>, 2004.
-# Lin-Chieh Shangkuan <r93066 csie ntu edu tw> 2006.
# Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2006.
# Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2007.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>,2008, 2009, 2010.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
-#
+# pan93412 <pan93412 gmail com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils 3.1.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:02+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:16+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/default.desktop.in:4
@@ -220,10 +220,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "於「%s:%d」連接到字典伺服器逾時"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "在字典伺服器上沒有定義主機名稱"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "無法建構 socket 連線"
@@ -289,6 +291,7 @@ msgid ""
msgstr "無法從字典來源定義檔案中取得「%s」關鍵字:%s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "字典伺服器沒有名稱"
@@ -356,77 +359,76 @@ msgid "_New Window"
msgstr "新開視窗(_N)"
#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "求助"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "結束(_Q)"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "儲存副本(_S)…"
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr "預覽(_R)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr "列印(_P)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr "尋找(_F)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr "側面窗格(_S)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr "近似字詞(_W)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "字典來源"
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr "可用搜尋方法(_R)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr "前往(_G)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
msgstr "上一個字詞解釋(_P)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr "下一個字詞解釋(_N)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr "第一個字詞解釋(_F)"
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr "最後一個字詞解釋(_L)"
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "偏好設定(_E)"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+#| msgid "About Dictionary"
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "關於字典(_A)"
+
#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
msgstr "要查詢的字詞"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "WORDS"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "字典偏好設定"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤"
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "移除「%s」?"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "這會從清單中將字典來源永久刪除。"
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -522,7 +524,7 @@ msgstr "編輯"
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "編輯目前選擇的字典來源"
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "來源"
@@ -546,65 +548,60 @@ msgstr "列印"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "無法顯示預覽 %s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "無法建構來源檔案"
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "無法儲存來源檔案"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "加入(_A)"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "取消(_A)"
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "求助(_H)"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "連接埠(_P)"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr "主機名稱(_H)"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "傳送(_T)"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "來源名稱"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "字典"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "搜尋方法"
@@ -675,6 +672,15 @@ msgstr "現有搜尋方法"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "字典來源"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "求助"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "關於"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "結束(_Q)"
+
#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "儲存副本(_S)…"
@@ -847,9 +853,6 @@ msgstr "字典來源"
#~ msgid " - Look up words in dictionaries"
#~ msgstr " - 在字典中查字詞"
-#~ msgid "About Dictionary"
-#~ msgstr "關於 Dictionary"
-
#~ msgid "Available _Databases"
#~ msgstr "現存資料庫(_D)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]