[gnome-dictionary] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Update Greek translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 18:14:09 +0000 (UTC)
commit 90343ce2fe4c8fb7d888e5b1e1f580bdeb037542
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Sun Feb 17 18:13:53 2019 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5ebe012..961ad67 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,10 +33,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 13:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -253,10 +253,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "Λήξη ορίου χρόνου σύνδεσης στον διακομιστή λεξικού στο «%s:%d»"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "Δεν ορίσθηκε όνομα κεντρικού συστήματος για τον διακομιστή λεξικού"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής"
@@ -325,6 +327,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "Η πηγή λεξικού δεν έχει όνομα"
@@ -393,77 +396,76 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Νέο παράθυρο"
#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου…"
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr "Π_ροεπισκόπηση"
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr "Ε_κτύπωση"
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr "Εύ_ρεση"
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr "Πλευρική _στήλη"
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr "Παρόμοιες _λέξεις"
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "Πηγές λεξικού"
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr "Διαθέσιμες _στρατηγικές"
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
msgstr "_Προηγούμενος ορισμός"
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr "Επόμε_νος ορισμός"
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr "Π_ρώτος ορισμός"
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr "_Τελευταίος ορισμός"
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Π_ροτιμήσεις"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "Βοή_θεια"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+#| msgid "About Dictionary"
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "_Περί Λεξικό"
+
#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
msgstr "Λέξεις για αναζήτηση"
@@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "ΛΕΞΕΙΣ"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις λεξικού"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας"
@@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "Διαγραφή «%s»;"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Αυτό θα διαγράψει οριστικά την πηγή λεξικού από τη λίστα."
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "Α_κύρωση"
@@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης πηγής λεξικού"
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
@@ -581,65 +583,60 @@ msgstr "Εκτύπωση"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "Αδύνατη η προβολή της προεπισκόπησης: %s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός αρχείου πηγής"
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου πηγής"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "Κλεί_σιμο"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "Πρ_οσθήκη"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "_Ακύρωση"
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "Βοή_θεια"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "Π_εριγραφή"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "_Θύρα"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr "Κε_ντρικός υπολογιστής"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "Μετα_φορά"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "Όνομα πηγής"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "Λεξικά"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "Στρατηγικές"
@@ -710,6 +707,15 @@ msgstr "Διαθέσιμες στρατηγικές"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "Πηγές λεξικού"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Βοήθεια"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Περί"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Έ_ξοδος"
+
#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "Απο_θήκευση ενός αντιγράφου..."
@@ -887,9 +893,6 @@ msgstr "Πηγές λεξικού"
#~ msgid " - Look up words in dictionaries"
#~ msgstr "- Αναζήτηση λέξης στα λεξικά"
-#~ msgid "About Dictionary"
-#~ msgstr "Περί Λεξικό"
-
#~ msgid "Available _Databases"
#~ msgstr "Διαθέσιμες _βάσεις δεδομένων"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]