[gnome-keysign] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keysign] Update Spanish translation
- Date: Tue, 19 Feb 2019 14:44:21 +0000 (UTC)
commit b7c406e2a866973a17130f06baa89b9936daeaf4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 19 14:44:06 2019 +0000
Update Spanish translation
keysign/locale/es/LC_MESSAGES/keysign.po | 51 +++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 30 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/es/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/es/LC_MESSAGES/keysign.po
index f681147..ac396ee 100644
--- a/keysign/locale/es/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/es/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-keysign
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keysign 0.9.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-30 09:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -19,19 +19,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
#: data/org.gnome.Keysign.raw.appdata.xml:10
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " GNOME-Keysign allows signing OpenPGP keys comfortably and securely\n"
+#| " via the local network or Bluetooth.\n"
+#| " "
msgid ""
"\n"
-" GNOME-Keysign allows signing OpenPGP keys comfortably and securely\n"
+" GNOME Keysign allows signing OpenPGP keys comfortably and securely\n"
" via the local network or Bluetooth.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" GNOME-Keysign permite firmar llaves OpenPGP de manera cómoda y segura\n"
" a través de la red local o Bluetooth.\n"
-" "
+" "
#: data/org.gnome.Keysign.raw.appdata.xml:14
msgid ""
@@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: keysign/app.ui:62 keysign/send.ui:616
+#: keysign/app.ui:62 keysign/send.ui:617
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -117,7 +122,6 @@ msgid "Bluetooth not available"
msgstr "Bluetooth no disponible"
#: keysign/bluetoothoffer.py:137
-#| msgid "Press Enter to exit"
msgid "Press Enter to cancel"
msgstr "Pulse Intro para cancelar"
@@ -254,18 +258,6 @@ msgstr ""
" #### Traceback\n"
" "
-#. TRANSLATORS: Please include your locale, e.g. "de". We're trying to debug native
-#. gettext
-#: keysign/i18n.py:39
-msgid "Translated for gettext (C)"
-msgstr "Traducido para gettext (es)"
-
-#. TRANSLATORS: Please include your locale, e.g. "de". We're trying to debug pure
-#. python gettext
-#: keysign/i18n.py:47
-msgid "Translated for Python (C)"
-msgstr "Traducido para Python (es)"
-
#: keysign/keylistwidget.py:83
msgid "Expires: "
msgstr "Expira: "
@@ -312,7 +304,8 @@ msgid "Scan Barcode"
msgstr "Escanear código de barras"
#: keysign/receive.ui:226
-msgid "Downloading key-data. Please wait ..."
+#| msgid "Downloading key-data. Please wait ..."
+msgid "Downloading key-data. Please wait..."
msgstr "Descargando datos de clave, espere..."
#: keysign/receive.ui:251
@@ -400,6 +393,8 @@ msgstr ""
msgid "Very slow or no Internet connection!"
msgstr "Conexión a Internet muy lenta o no hay conexión."
+#. This refers to the key being certified by someone rather than the key used for
+#. certifying someone
#: keysign/send.ui:190
msgid "<b>Select a key for signing</b>"
msgstr "<b>Seleccione una clave para firmar</b>"
@@ -436,6 +431,14 @@ msgstr "<b>Código QR</b>"
msgid "Select and Send key"
msgstr "Seleccionar y enviar clave"
+#: keysign/send.ui:594
+msgid ""
+"Uses the Internet to transport the key rather than the local network and "
+"Bluetooth (if available)"
+msgstr ""
+"Usa Internet para transportar la clave en lugar de la red local y el "
+"Bluetooth (si está disponible)"
+
#: keysign/util.py:222
msgid ""
"Hi $uid,\n"
@@ -469,6 +472,12 @@ msgstr ""
msgid "Wrong message authentication code"
msgstr "Mensaje de código de autenticación incorrecto"
+#~ msgid "Translated for gettext (C)"
+#~ msgstr "Traducido para gettext (es)"
+
+#~ msgid "Translated for Python (C)"
+#~ msgstr "Traducido para Python (es)"
+
#~ msgid "installing symlinks for sockets from %s to %s"
#~ msgstr "Instalando enlaces simbólicos para sockets de %s a %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]