[gnome-music] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Turkish translation
- Date: Tue, 19 Feb 2019 18:41:55 +0000 (UTC)
commit cb5483931d0a2ac4f3c341e6b44c81e57d63136c
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue Feb 19 18:41:37 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 41228d8d..a47ec4d7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,39 +8,40 @@
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
# Furkan Tokaç <developmentft gmail com>, 2017.
# Doğa Deniz Arıcı <bluegreenbrain gmail com>, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013, 2017, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 21:00+0200\n"
-"Last-Translator: sabri Ünal <yakushabb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-13 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 21:41+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433363480.000000\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
msgstr "GNOME Müzik"
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Müzik derleminizi çalın ve yönetin"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
-"An easy way to play your music. Automatically discover music on your computer, "
-"the local network and internet services."
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
msgstr ""
-"Müziğinizi çalmanın kolay yolu. Bilgisayarınızdaki, yerel ağınızdaki ve internet "
-"hizmetlerinizdeki müziği kendiliğinden keşfeder."
+"Müziğinizi çalmanın kolay yolu. Bilgisayarınızdaki, yerel ağınızdaki ve "
+"internet hizmetlerinizdeki müziği kendiliğinden keşfeder."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
@@ -100,10 +101,10 @@ msgstr "Çalma yineleme kipi"
#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:29
msgid ""
-"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the collection. "
-"Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), “song” (repeat current "
-"song), “all” (repeat playlist, no shuffle), “shuffle” (shuffle playlist, "
-"presumes repeat all)."
+"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
+"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), "
+"“song” (repeat current song), “all” (repeat playlist, no shuffle), "
+"“shuffle” (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""
"Bu değer, derlemdeki parçaların yinelemeli mi yoksa karışık mı çalınacağını "
"belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: “none” (yineleme ve karıştırma "
@@ -133,8 +134,8 @@ msgstr "Sistemin askıya alınmasını önle"
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr ""
-"Müzik çalarken sistemin askıya alınmasını önlemeyi etkinleştir veya devre dışı "
-"bırak"
+"Müzik çalarken sistemin askıya alınmasını önlemeyi etkinleştir veya devre "
+"dışı bırak"
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
@@ -150,47 +151,51 @@ msgstr "GNOME Müzik web sitesini ziyaret et"
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
msgid ""
-"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
-"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible GStreamer "
-"plugins to be used and distributed together with GStreamer and GNOME Music. "
-"This permission is above and beyond the permissions granted by the GPL license "
-"by which GNOME Music is covered. If you modify this code, you may extend this "
-"exception to your version of the code, but you are not obligated to do so. If "
-"you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.\n"
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version.\n"
"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 https://"
-"www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
msgstr ""
"GNOME Müzik, özgür yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU "
-"Genel Kamu Lisansının 2. sürümü ya da (isteğe bağlı olarak) sonraki sürümleri "
-"koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.\n"
+"Genel Kamu Lisansının 2. sürümü ya da (isteğe bağlı olarak) sonraki "
+"sürümleri koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya "
+"değiştirebilirsiniz.\n"
"\n"
-"GNOME Müzik kullanışlı olması maksadıyla dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ "
-"YOKTUR; aynı zamanda BİR AMACA UYGUNLUĞU ya da SATILABİLİRLİĞİ garanti etmez. "
-"Daha çok ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n"
+"GNOME Müzik kullanışlı olması maksadıyla dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR "
+"GARANTİSİ YOKTUR; aynı zamanda BİR AMACA UYGUNLUĞU ya da SATILABİLİRLİĞİ "
+"garanti etmez. Daha çok ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n"
"\n"
-"GNU Genel Kamu Lisansı’nın bir kopyasını GNOME Müzik ile almış olmalısınız; eğer "
-"almadıysanız Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın.\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansı’nın bir kopyasını GNOME Müzik ile almış olmalısınız; "
+"eğer almadıysanız Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın.\n"
"\n"
-"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer ve "
-"GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin vermektedirler. "
-"Bu izin GNOME Müzik’in lisansı olan GPL lisansının üzerinde ve onu kapsayıcı "
-"olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu olmamakla birlikte "
-"bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu yapmak istemezseniz "
-"kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini kaldırabilirsiniz.\n"
+"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer "
+"ve GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin "
+"vermektedirler. Bu izin GNOME Müzik’in lisansı olan GPL lisansının üzerinde "
+"ve onu kapsayıcı olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu "
+"olmamakla birlikte bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu "
+"yapmak istemezseniz kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini "
+"kaldırabilirsiniz.\n"
"\n"
"Sami Pyylampi eseri “Magic of the vinyl” CC-BY-SA 2.0 ile lisanslanmıştır "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Yayımlandı"
msgid "Running Length"
msgstr "Uzunluk"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:173 gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:173 gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
@@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Karıştırma/Yineleme Kapalı"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:88 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:88 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:139
msgid "Play"
msgstr "Çal"
@@ -426,55 +431,55 @@ msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Çalma Listesine _Ekle"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:405
+#: gnomemusic/gstplayer.py:410
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Dosya çalınamıyor"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:411
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
msgid "_Find in {}"
msgstr "{} içinde _bul"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:422
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
msgid " and "
msgstr " ve "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:430
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:427
+#: gnomemusic/gstplayer.py:432
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Dosyayı çalmak için {} gerekiyor ancak kurulu değil."
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:67
msgid "Playing music"
msgstr "Çalan müzik"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:60
+#: gnomemusic/playlists.py:59
msgid "Most Played"
msgstr "En Çok Çalınanlar"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:65
+#: gnomemusic/playlists.py:64
msgid "Never Played"
msgstr "Hiç Çalınmayanlar"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:70
+#: gnomemusic/playlists.py:69
msgid "Recently Played"
msgstr "Son Çalınanlar"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:75
+#: gnomemusic/playlists.py:74
msgid "Recently Added"
msgstr "Yeni Eklenenler"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:80
+#: gnomemusic/playlists.py:79
msgid "Favorite Songs"
msgstr "En Sevdiğiniz Şarkılar"
@@ -486,53 +491,61 @@ msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:584
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:577
msgid "Albums"
msgstr "Albümler"
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:586
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:579
msgid "Artists"
msgstr "Sanatçılar"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
msgid "Music folder"
msgstr "Müzik klasörü"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:71
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "{} içeriğiniz burada görünecek."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:105
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hey DJ"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:115 gnomemusic/views/emptyview.py:121
msgid "No music found"
msgstr "Hiç müzik bulunamadı"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:123
msgid "Try a different search"
msgstr "Başka bir arama deneyin"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:590
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
+msgstr "GNOME Müzik, Trackerʼa bağlanamadı"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgstr "Müzik dosyalarınız Tracker çalışmadan dizinlenemez"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:583
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:643
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:640
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "{} çalma listesi kaldırıldı"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:649
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:646
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{}, {}ʼden silindi"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:588 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:581 gnomemusic/views/songsview.py:55
msgid "Songs"
msgstr "Şarkılar"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:166
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:168
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} dakika"
@@ -554,7 +567,7 @@ msgstr "Yükleniyor"
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:141
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:136
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@@ -563,31 +576,31 @@ msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} Şarkı"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:66 gnomemusic/widgets/searchbar.py:114
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
msgid "Track Title"
msgstr "Parça Adı"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:284
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:283
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:293
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:292
msgid "Match"
msgstr "Eşleştir"
@@ -630,15 +643,16 @@ msgstr "Eşleştir"
#~ msgstr "the|a|an"
#~ msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
-#~ msgstr "Sanatçı görünümünde gösterilen parça adı için en fazla karakter sayısı"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sanatçı görünümünde gösterilen parça adı için en fazla karakter sayısı"
#~ msgid ""
#~ "This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
#~ "before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
#~ msgstr ""
-#~ "Bu ayar sanatçı görünümünde gösterilen parça adının üç nokta koyulmadan önce "
-#~ "görünecek karakter sayısını değiştirir. Devre dışı bırakmak için -1 olarak "
-#~ "ayarlayın."
+#~ "Bu ayar sanatçı görünümünde gösterilen parça adının üç nokta koyulmadan "
+#~ "önce görünecek karakter sayısını değiştirir. Devre dışı bırakmak için -1 "
+#~ "olarak ayarlayın."
#~ msgid "Unknown Album"
#~ msgstr "Bilinmeyen Albüm"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]