[gnome-sudoku] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Danish translation
- Date: Thu, 21 Feb 2019 12:30:58 +0000 (UTC)
commit 15aadfe1340be6f25b27b20e85b1c4309cb4a26c
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Thu Feb 21 13:26:52 2019 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1a785cb..7c5b4e7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
#
# Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
@@ -8,7 +8,7 @@
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2017-2018.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2017-2019.
# scootergrisen, 2015.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2017.
#
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-22 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-31 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -30,47 +30,108 @@ msgstr ""
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:7 data/print-dialog.ui:32
+#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:161
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:605
+msgid "Sudoku"
+msgstr "Sudoku"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:22
+msgid "Undo your last action"
+msgstr "Fortryd sidste handling"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:43
+msgid "Redo your last action"
+msgstr "Omgør sidste handling"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:107
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Vend tilbage til det aktuelle spil"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:126 data/print-dialog.ui:32
msgid "_Print"
msgstr "_Udskriv"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:10
+#: data/gnome-sudoku.ui:129
msgid "Print _Current Puzzle…"
msgstr "Udskriv det _aktuelle spil …"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:14
+#: data/gnome-sudoku.ui:133
msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "Udskriv _flere spil …"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:22
+#: data/gnome-sudoku.ui:141
msgid "High_lighter"
msgstr "Frem_hævning"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:26
+#: data/gnome-sudoku.ui:145
msgid "_Warnings"
msgstr "_Advarsler"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:32
+#: data/gnome-sudoku.ui:151
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:36
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: data/gnome-sudoku.ui:155
+msgid "_About Sudoku"
+msgstr "_Om Sudoku"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:40 src/gnome-sudoku.vala:402
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: data/gnome-sudoku.ui:185 data/print-dialog.ui:130
+msgid "_Easy"
+msgstr "_Let"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:199 data/print-dialog.ui:146
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medium"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:213 data/print-dialog.ui:163
+msgid "_Hard"
+msgstr "_Svær"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:227 data/print-dialog.ui:180
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "_Meget svær"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:242
+msgid "_Create your own puzzle"
+msgstr "_Skab dit eget spil"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:288 src/gnome-sudoku.vala:327
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:304
+msgid "_Clear Board"
+msgstr "_Ryd brættet"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:308
+msgid "Reset the board to its original state"
+msgstr "Nulstil brættet til dets oprindelige tilstand"
-#: data/gnome-sudoku.appdata.xml.in:7
+#: data/gnome-sudoku.ui:322
+msgid "_New Puzzle"
+msgstr "_Nyt spil"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:326
+msgid "Start a new puzzle"
+msgstr "Start et nyt spil"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:340
+msgid "_Start Playing"
+msgstr "_Start spillet"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:344
+msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+msgstr "Start det brugerdefinerede spil, du har skabt"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME Sudoku"
-#: data/gnome-sudoku.appdata.xml.in:8 data/gnome-sudoku.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:4
msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
msgstr "Afprøv dine logiske evner i dette talgitter-spil"
-#: data/gnome-sudoku.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
"Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing "
@@ -80,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Sudokuelskere med sin simple, uforstyrrende grænseflade som gør "
"Sudokuspillet sjovt for spillere på alle niveauer."
-#: data/gnome-sudoku.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
@@ -88,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Hvert spil tildeles en sværhedsgrad, der svarer til dem der findes i aviser "
"og på websteder, så du kan bestemme hvor svært spillet skal være."
-#: data/gnome-sudoku.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:20
msgid ""
"If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how "
"many games you want to print per page and what difficulty of games you want "
@@ -98,95 +159,30 @@ msgstr ""
"mange spil, du vil udskrive per side, og hvilken sværhedsgrad de skal være: "
"Dermed kan GNOME Sudoku fungere som din evige Sudokubog."
-#: data/gnome-sudoku.appdata.xml.in:30
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:30
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr "Smugkig på et spil GNOME sudoku"
-#: data/gnome-sudoku.appdata.xml.in:47
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:50
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
-#: data/gnome-sudoku.desktop.in:3 data/gnome-sudoku.ui:7
-#: data/gnome-sudoku.ui:108 src/gnome-sudoku.vala:605
-msgid "Sudoku"
-msgstr "Sudoku"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-sudoku.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:6
msgid "magic;square;"
msgstr "magi;magisk;felt;kvadrat;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-sudoku.desktop.in:9
-msgid "gnome-sudoku"
-msgstr "gnome-sudoku"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:22
-msgid "Undo your last action"
-msgstr "Fortryd sidste handling"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:43
-msgid "Redo your last action"
-msgstr "Omgør sidste handling"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:91
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "Vend tilbage til det aktuelle spil"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:132 data/print-dialog.ui:130
-msgid "_Easy"
-msgstr "_Let"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:146 data/print-dialog.ui:146
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Medium"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:160 data/print-dialog.ui:163
-msgid "_Hard"
-msgstr "_Svær"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:174 data/print-dialog.ui:180
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_Meget svær"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:189
-msgid "_Create your own puzzle"
-msgstr "_Skab dit eget spil"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:235 src/gnome-sudoku.vala:327
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:251
-msgid "_Clear Board"
-msgstr "_Ryd brættet"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:255
-msgid "Reset the board to its original state"
-msgstr "Nulstil brættet til dets oprindelige tilstand"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:269
-msgid "_New Puzzle"
-msgstr "_Nyt spil"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:273
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "Start et nyt spil"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:287
-msgid "_Start Playing"
-msgstr "_Start spillet"
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:9
+msgid "org.gnome.Sudoku"
+msgstr "org.gnome.Sudoku"
-#: data/gnome-sudoku.ui:291
-msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
-msgstr "Start det brugerdefinerede spil, du har skabt"
-
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:11
msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
msgstr "Sværhedsgrad for sudokuer, der skal udskrives"
# ser ud til at være gconf-nøgleord, så de skal ikke oversættes
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:12
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:12
msgid ""
"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
"are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
@@ -194,19 +190,19 @@ msgstr ""
"Angiv sværhedsgraden for sudokuerne, du vil udskrive. Mulige værdier er: "
"“easy”, “medium”, “hard” og “very_hard”"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:17
msgid "Number of Sudokus to print"
msgstr "Antal sudokuer der skal udskrives"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:18
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:18
msgid "Set the number of sudokus you want to print"
msgstr "Angiv antallet af sudokuer der skal udskrives"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:22
msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
msgstr "Advar om felter som ikke kan udfyldes samt gentagne tal"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
msgid ""
"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
@@ -214,19 +210,19 @@ msgstr ""
"Viser et stort rødt X i et felt, hvis det ikke er muligt at udfylde med "
"noget tal, og fremhæver gentagne tal med rødt"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:27
msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
msgstr "Fremhæv række, kolonne og felt som indeholder den valgte celle"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:31
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Bredden af vinduet i pixels"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:35
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Højden af vinduet i pixels"
-#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:39
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true hvis vinduet er maksimeret"
@@ -317,6 +313,10 @@ msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Godt gået! Du gennemførte spillet på %d minut!"
msgstr[1] "Godt gået! Du gennemførte spillet på %d minutter!"
+#: src/gnome-sudoku.vala:402
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
#: src/gnome-sudoku.vala:403
msgid "Play _Again"
msgstr "Spil _igen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]