[eog] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Polish translation
- Date: Thu, 21 Feb 2019 16:24:48 +0000 (UTC)
commit 3578f9b521f02e7da2c6a4fedf6e6731061035da
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Feb 21 17:24:28 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c28f3665..1df672ad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-30 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"formats for viewing single images or images in a collection."
msgstr ""
"Eye of GNOME to oficjalna przeglądarka obrazów dla środowiska GNOME, "
-"zintegrowana z wyglądem biblioteki GTK+. Obsługuje wiele formatów plików "
+"zintegrowana z wyglądem biblioteki GTK. Obsługuje wiele formatów plików "
"graficznych, umożliwiając przeglądanie pojedynczych obrazów lub całych "
"kolekcji."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Przechodzi do pierwszego obrazu w galerii"
msgid "_First Image"
msgstr "Pier_wszy obraz"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2356
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2357
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "Przechodzi do poprzedniego obrazu w galerii"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Przechodzi do poprzedniego obrazu w galerii"
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Poprzedni obraz"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2344
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2345
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "Przechodzi do następnego obrazu w galerii"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "_Zwykły rozmiar"
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Dopasuj"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2371
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2372
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w lewo"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w lewo"
msgid "Rotate Counter_clockwise"
msgstr "Obróć w _lewo"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2382
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2383
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w prawo"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kolor używany do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli klucz „use-background-"
"color” nie jest ustawiony, kolor zostanie ustalony przez aktywny motyw "
-"biblioteki GTK+."
+"biblioteki GTK."
#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:21
msgid "Interpolate Image"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jeśli jest włączone, kolor ustawiony przez klucz „background-color” zostanie "
"użyty do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli nie jest włączone, to "
-"zostanie użyty kolor z bieżącego motywu biblioteki GTK+."
+"zostanie użyty kolor z bieżącego motywu biblioteki GTK."
#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:58
msgid "Loop through the image sequence"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]