[rhythmbox] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Update Polish translation
- Date: Thu, 21 Feb 2019 17:07:21 +0000 (UTC)
commit 9d6958d854e0dbfb3a504ae3d9a6567d92d34401
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Feb 21 18:07:00 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 75c787e68..ae6966908 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Polish translation for rhythmbox.
-# Copyright © 2003-2018 the rhythmbox authors.
+# Copyright © 2003-2019 the rhythmbox authors.
# This file is distributed under the same license as the rhythmbox package.
# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2003.
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2004.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2018.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-12 19:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-12 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-21 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Rhythmbox is Free software, based on GTK+ and GStreamer, and is extensible "
"via plugins written in Python or C."
msgstr ""
-"Rhythmbox jest wolnym oprogramowaniem, opartym na bibliotekach GTK+ "
+"Rhythmbox jest wolnym oprogramowaniem, opartym na bibliotekach GTK "
"i GStreamer, i jest rozszerzalny dzięki mechanizmowi wtyczek napisanych "
"w językach Python i C."
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:585
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:689
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:687
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:93
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:526
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Ścieżki:"
msgid "Playlists:"
msgstr "Listy odtwarzania:"
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:203
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:201
msgid ""
"No storage areas found on this device. You may need to unlock it and enable "
"MTP."
@@ -1183,13 +1183,13 @@ msgstr ""
"Na tym urządzeniu nie odnaleziono żadnych obszarów przechowywania danych. "
"Należy je odblokować i włączyć obsługę MTP."
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:403
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:401
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:565
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Wyszukiwanie w %s"
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:788
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:781
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1138
#: ../sources/rb-library-source.c:1198 ../sources/rb-library-source.c:1202
#: ../sources/rb-transfer-target.c:182
@@ -1306,15 +1306,15 @@ msgstr "Ta płyta pasuje do wielu albumów. Proszę wybrać właściwy."
msgid "Track %u"
msgstr "%u. ścieżka"
-#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:406
+#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:410
msgid "Not found"
msgstr "Nie odnaleziono"
-#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:411
+#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:415
msgid "Unable to connect to Musicbrainz server"
msgstr "Nie można połączyć z serwerem MusicBrainz"
-#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:416
+#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:420
msgid "Musicbrainz server error"
msgstr "Błąd serwera MusicBrainz"
@@ -3544,8 +3544,8 @@ msgstr ""
"Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2004\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2018\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2019"
#: ../shell/rb-application.c:232
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]