[mutter] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Italian translation
- Date: Fri, 22 Feb 2019 11:07:30 +0000 (UTC)
commit 9e1c8e2c22e60b7330b0383d2d6bcacee7d0b17f
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Fri Feb 22 11:07:11 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6cd590acb..04aa5bfff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Based on Italian translation for Metacity
# This file is distributed under the same license as metacity package
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,
2017 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Pier Luigi Fiorini <plfiorini libero it>, 2002.
# Lapo Calamandrei <lapo calamandrei virgilio it>, 2003.
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 10:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-15 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Evidenzia l'applicazione precedente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:52
msgid "Switch windows"
-msgstr "Evidenzia direttamente le finestre"
+msgstr "Evidenzia le finestre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:57
msgid "Switch to previous window"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Evidenzia direttamente la finestra precedente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:88
msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "Evidenzia direttamente le finestre di una applicazione"
+msgstr "Evidenzia direttamente le finestre di un'applicazione"
#: data/50-mutter-navigation.xml:93
msgid "Switch directly to previous window of an app"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Chiudi la finestra"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Hide window"
-msgstr "Ridimensiona la finestra"
+msgstr "Nascondi la finestra"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Move window"
@@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "Ridimensiona la finestra"
#: data/50-mutter-windows.xml:27
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr ""
-"Attiva/Disattiva la stato «su tutti gli spazi di lavoro» per la finestra"
+msgstr "Attiva/Disattiva la finestra su uno o su tutti gli spazi di lavoro"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
@@ -266,11 +265,11 @@ msgid ""
"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
msgstr ""
-"Questa chiave pone inizio alla \"overlay\", cioè una combinazione tra la "
+"Questa chiave inizializza l'\"overlay\", cioè una combinazione tra la "
"panoramica delle finestre e il sistema di lancio delle applicazioni. Il "
"valore predefinito è il \"tasto Windows\" su hardware PC. È atteso che "
-"questa scorciatoia sia o il valore predefinito, oppure che sia impostata "
-"alla stringa vuota."
+"questa scorciatoia sia o il valore predefinito oppure che sia impostata alla "
+"stringa vuota."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
@@ -538,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2325
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
@@ -546,37 +545,44 @@ msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2348
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambia monitor"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2350
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
msgid "Built-in display"
msgstr "Display integrato"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
msgid "Unknown Display"
msgstr "Display sconosciuto"
-#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
-#. * size in inches, like 'Dell 15"'
-#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
+#, c-format
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
#, c-format
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
+"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:481
+#: src/compositor/compositor.c:482
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -584,65 +590,65 @@ msgstr ""
"Un altro compositing manager è già in esecuzione sullo schermo %i sul "
"display «%s»."
-#: src/core/bell.c:254
+#: src/core/bell.c:252
msgid "Bell event"
msgstr "Evento campanella"
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:185
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:191
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione"
-#: src/core/main.c:203
+#: src/core/main.c:197
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:202
msgid "X Display to use"
msgstr "Display X da usare"
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:208
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inizializza la sessione da file salvato"
-#: src/core/main.c:220
+#: src/core/main.c:214
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rende le chiamate X sincrone"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:221
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Esegui come compositor Wayland"
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:227
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Esegui come compositor annidato"
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/main.c:233
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Esegui il compositor Wayland senza avviare Xwayland"
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:241
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
-#: src/core/main.c:253
+#: src/core/main.c:247
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Esegui con sistema X11"
#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Nessuna risposta da %s."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
msgid "Application is not responding."
msgstr "L'applicazione non risponde."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -650,15 +656,15 @@ msgstr ""
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Wait"
msgstr "_Attendi"
-#: src/core/mutter.c:39
+#: src/core/mutter.c:38
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -673,20 +679,20 @@ msgstr ""
"NON è fornita alcuna garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o\n"
"APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
-#: src/core/mutter.c:53
+#: src/core/mutter.c:52
msgid "Print version"
msgstr "Stampa la versione"
-#: src/core/mutter.c:59
+#: src/core/mutter.c:58
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Plugin Mutter da usare"
-#: src/core/prefs.c:1915
+#: src/core/prefs.c:1786
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
-#: src/core/util.c:120
+#: src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"Mutter è stato compilato escludendo il supporto per la modalità prolissa\n"
@@ -705,21 +711,21 @@ msgstr ""
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
"replace per sostituirlo."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Inizializzazione GDK non riuscita\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"
-#: src/x11/session.c:1819
+#: src/x11/session.c:1821
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@@ -727,7 +733,7 @@ msgstr ""
"Queste finestre non supportano la funzione «salva impostazioni attuali» e "
"dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
-#: src/x11/window-props.c:565
+#: src/x11/window-props.c:568
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (su %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]