[niepce] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Update Catalan translation
- Date: Fri, 22 Feb 2019 14:52:49 +0000 (UTC)
commit 7de4f8f30c6c30225829517e30d6ff42d95ed72c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Feb 22 15:52:27 2019 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 167 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 064f40b..82906f6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,17 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 06:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 11:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <info softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: camerawire/src/cwwindow.cpp:62
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.cpp:36
@@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "Càmera"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:198
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:457
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:205
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:208
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Eines"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
msgid "Hide tools"
msgstr "Amaga eines"
@@ -108,42 +108,6 @@ msgstr "foto;"
msgid "niepce"
msgstr "niepce"
-#: src/engine/db/library.cpp:139
-msgid "Trash"
-msgstr "Paperera"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:129
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:372
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:142
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferències..."
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:149
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:154
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:162
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:153
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés "
-
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:168
-msgid "Redo"
-msgstr "Refés "
-
#: src/fwk/toolkit/widgets/addinstreemodel.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -214,7 +178,7 @@ msgstr "Vivesa"
msgid "Edit Labels"
msgstr "Edita etiquetes"
-#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:112
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
msgid "Change Labels"
msgstr "Canvia etiquetes"
@@ -295,7 +259,7 @@ msgid "You can still change this after importing the pictures."
msgstr "Podeu canviar això després d'importar les imatges."
#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:406
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -333,7 +297,8 @@ msgid "Import picture folder"
msgstr "Importa carpeta d'imatges"
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:371
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -350,208 +315,240 @@ msgstr "..."
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:67
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "_Reobre biblioteca"
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:70
+msgid "_Reopen Catalog"
+msgstr "_Torna a obrir el catàleg"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:86
msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
msgstr "Escriu XMP de forma automàtica (no recomanat)"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:105
msgid "_General"
msgstr "_General"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:119
msgid "Use dark interface"
msgstr "Useu interfície fosca"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
msgid "_User Interface"
msgstr "Interfície d'_usuari"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:35
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:40
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:42
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nom de la carpeta:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
+msgid "File Name:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
+msgid "File Type:"
+msgstr "Tipus de fitxer:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:39
+msgid "File Size:"
+msgstr "Mida del fitxer:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:40
+msgid "Sidecar Files:"
+msgstr ""
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
msgid "Make:"
msgstr "Fabricant:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
msgid "Lens:"
msgstr "Lents:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:41
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programa d'exposició:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
msgid "Speed:"
msgstr "Velocitat:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
msgid "Aperture:"
msgstr "Obertura:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:53
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
msgid "Exposure Bias:"
msgstr "Obertura del diafragma:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
msgid "Flash:"
msgstr "Flaix:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
msgid "Flash compensation:"
msgstr "Compensació flash:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
msgid "Focal length:"
msgstr "Distància focal:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
msgid "White balance:"
-msgstr "Balanç de blancs:"
+msgstr "Balanç de blancs:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
msgid "Headline:"
msgstr "Portada:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
msgid "Caption:"
msgstr "Títol:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:65
msgid "Rating:"
msgstr "Valoració:"
#. FIXME change this type to the right one when there is a widget
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:67
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:68
msgid "Keywords:"
msgstr "Paraules clau:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+msgid "File Information"
+msgstr "Informació del fitxer"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:75
msgid "Camera Information"
msgstr "Informació de la càmera"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:66
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:78
msgid "Shooting Information"
msgstr "Informació de la foto"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:69
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:81
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:84
msgid "Rights"
msgstr "Drets"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:102
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:114
msgid "Image Properties"
msgstr "Propietats de la imatge"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:62
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:61
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:68
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:67
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:77
msgid "Rotate Left"
msgstr "Gira a l'esquerra"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
msgid "Rotate Right"
msgstr "Gira a la dreta"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:90 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:290
msgid "Set Label"
msgstr "Defineix l'etiqueta"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:98
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:97
msgid "Label 6"
msgstr "Etiqueta 6"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:104
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:103
msgid "Label 7"
msgstr "Etiqueta 7"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:110
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:109
msgid "Label 8"
msgstr "Etiqueta 8"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:115
msgid "Label 9"
msgstr "Etiqueta 9"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:281
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:118 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
msgid "Set Rating"
msgstr "Estableix la valoració"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:127
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:125
msgid "Unrated"
msgstr "No valorat"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:131
msgid "Rating 1"
msgstr "Valoració 1"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:137
msgid "Rating 2"
msgstr "Valoració 2"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:145
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:143
msgid "Rating 3"
msgstr "Valoració 3"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:151
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:149
msgid "Rating 4"
msgstr "Valoració 4"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:157
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:155
msgid "Rating 5"
msgstr "Valoració 5"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:278
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:158 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
msgid "Set Flag"
msgstr "Estableix el senyalador"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:168
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:166
msgid "Flag as Rejected"
-msgstr "La senyal ha estat rebutjada"
+msgstr "El senyal ha estat rebutjat"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:175
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:173
msgid "Unflagged"
msgstr "No senyalat"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:182
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:180
msgid "Flag as Pick"
msgstr "Marca com a selecció"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:191
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:189
msgid "Write metadata"
msgstr "Escriu metadades"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:188
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catàleg"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:210
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
msgid "Darkroom"
msgstr "Cambra fosca"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:213
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:211
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -565,111 +562,120 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcions del muntatge:"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:142
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:81
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés "
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:92
+msgid "Import..."
+msgstr "Importa..."
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:170
msgid "Ready"
msgstr "Preparat"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:193
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Carpeta nova..."
-
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
-msgid "New Project..."
-msgstr "Projecte nou..."
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:239
+msgid "New Catalog..."
+msgstr "Catàleg nou..."
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+msgid "Open Catalog..."
+msgstr "Obre el catàleg..."
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:241
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Edita etiquetes..."
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferències..."
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
#. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:329
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:293
msgid "Label 1"
msgstr "Etiqueta 1"
#. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:330
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:294
msgid "Label 2"
msgstr "Etiqueta 2"
#. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:295
msgid "Label 3"
msgstr "Etiqueta 3"
#. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:332
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:296
msgid "Label 4"
msgstr "Etiqueta 4"
#. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
msgid "Label 5"
msgstr "Etiqueta 5"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:369
-msgid "Open library"
-msgstr "Biblioteca oberta"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:345
+msgid "Open catalog"
+msgstr "Obre el catàleg"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:431
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:404
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:293
msgid "Set Property"
msgstr "Estableix la propietat"
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:306
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:312
msgid "Set Properties"
msgstr "Estableix les propietats"
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:329
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:336
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou a la paperera"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:282
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:104
+msgid "Delete selected folder?"
+msgstr "Voleu suprimir la carpeta seleccionada?"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:403
msgid "Pictures"
msgstr "Imatges"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:286
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:407
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:290
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:411
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
#. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:302
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:425
msgid "_Workspace"
msgstr "_Espai de treball"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgid "<b>GPS Device</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgid "<b>Format</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgid "<b>Output</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Date:</b>"
-#~ msgstr "<b>Data:</b>"
-
-#~ msgid "_Image"
-#~ msgstr "_Imatge"
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Carpeta nova..."
-#~ msgid "_Library"
-#~ msgstr "_Biblioteca"
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:443
+msgid "New Project..."
+msgstr "Projecte nou..."
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crea"
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:448
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Suprimeix la carpeta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]