[gspell] Add Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Add Icelandic translation
- Date: Fri, 22 Feb 2019 17:48:06 +0000 (UTC)
commit 2fd557664c81260d6f1063e134db9479e5e4ee51
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Fri Feb 22 17:47:52 2019 +0000
Add Icelandic translation
po/LINGUAS | 1 +
po/is.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 173 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6423fad..1052ce1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -19,6 +19,7 @@ he
hr
hu
id
+is
it
ja
ko
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..11db772
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: gspell/gspell-checker.c:419
+#, c-format
+msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
+msgstr "Villa við að athuga stafsetningu orðsins \"%s\": %s"
+
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
+#. * dialog if there are no suggestions for the current
+#. * misspelled word.
+#.
+#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
+msgid "(no suggested words)"
+msgstr "(engar tillögur um orð)"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
+msgid "Error:"
+msgstr "Villa:"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr "Lauk stafsetningarvilluleit"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
+msgid "No misspelled words"
+msgstr "Engin rangt stafsett orð"
+
+#. Translators: Displayed in the "Check
+#. * Spelling" dialog if the current word
+#. * isn't misspelled.
+#.
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
+msgid "(correct spelling)"
+msgstr "(rétt stafsetning)"
+
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Uppástungur"
+
+#: gspell/gspell-context-menu.c:152
+msgid "_Language"
+msgstr "Tungumá_l"
+
+#: gspell/gspell-context-menu.c:240
+msgid "_More…"
+msgstr "_Meira…"
+
+#. Ignore all
+#: gspell/gspell-context-menu.c:285
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Hunsa allt"
+
+#. Add to Dictionary
+#: gspell/gspell-context-menu.c:303
+msgid "_Add"
+msgstr "_Bæta við"
+
+#: gspell/gspell-context-menu.c:340
+msgid "_Spelling Suggestions…"
+msgstr "Tillögur um _stafsetningu…"
+
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:256
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Óþekkt (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
+#.
+#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
+msgid "No language selected"
+msgstr "Ekkert tungumál valið"
+
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
+"installed."
+msgstr ""
+"Villa í stafsetningaryfirferð: ekkert tungumál stillt. Það er kannski vegna"
+" þess að engin orðasöfn séu uppsett."
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Yfirfara stafsetningu"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Misritað orð:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
+msgid "word"
+msgstr "orð"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
+msgid "Change _to:"
+msgstr "Breyta _í:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
+msgid "Check _Word"
+msgstr "Athuga _orð"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "_Uppástungur:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Hunsa"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Hunsa _allt"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Bre_yta"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Breyta ö_llu"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
+msgid "User dictionary:"
+msgstr "Orðasafn notanda:"
+
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
+msgid "Add w_ord"
+msgstr "Bæta við _orði"
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
+msgid "Set Language"
+msgstr "Stilla tungumál"
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr "Veldu tungumálið þar sem á að athuga með stafsetningu."
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Hætta við"
+
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
+msgid "_Select"
+msgstr "_Velja"
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]