[telepathy-account-widgets] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [telepathy-account-widgets] Update Esperanto translation
- Date: Sat, 23 Feb 2019 10:21:18 +0000 (UTC)
commit 39f04a882154e82d43f211d18954401bb561fe12
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sat Feb 23 10:21:05 2019 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 438 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 257 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6ec66391..1386cc25 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,27 +1,25 @@
# Esperanto translation for tp-account-widgets.
# Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tp-account-widgets package.
-#
# Brient HESS <brient brient net>, 2004.
# Aisano, Eliovir, ISHII Eiju, Javier Lancha, Kvantumo, Lucas LARSON, Michael MORONI, Petr Adam DOHNÁLEK,
Robert BOGENSCHNEIDER, Serge LEBLANC, Shane D, Yamiharu.
# Neil ROBERTS < >, 2011.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012.
-#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 11:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/telepathy-account-"
+"widgets/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 23:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1
@@ -202,17 +200,15 @@ msgstr "Vjetnama"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Pass_word"
-msgstr "Pas_vorto:"
+msgstr "Pas_vorto"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Screen _Name"
-msgstr "Ekran_nomo:"
+msgstr "Ekran_nomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
@@ -221,7 +217,7 @@ msgstr "<b>Ekzemplo:</b> MiaNomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4
@@ -231,27 +227,25 @@ msgstr "Memori pasvorton"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Port"
-msgstr "_Pordo:"
+msgstr "_Pordo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Server"
-msgstr "_Servilo:"
+msgstr "_Servilo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22
@@ -267,21 +261,73 @@ msgstr "Kio estas via AIM-nomo?"
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "Kio estas via AIM-pasvorto?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Memori la pasvorton"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:665
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:666
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
+msgid "Port"
+msgstr "Pordo"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:750
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:807
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1600
+msgid "A_dd"
+msgstr "Al_doni"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1608
+msgid "A_pply"
+msgstr "A_pliki"
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2042
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s ĉe %2$s"
+
+#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
+#. * string will be something like: "Jabber Account"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2061
+#, c-format
+#| msgid "New %s account"
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s konto"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2065
+#| msgid "New %s account"
+msgid "New account"
+msgstr "Nova konto"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Login I_D"
-msgstr "Ensalut-I_D:"
+msgstr "Ensalut-I_D"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3
@@ -297,9 +343,8 @@ msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr "Kio estas via pasvorto ĉe GroupWise?"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "ICQ _UIN"
-msgstr "_UIN ĉe ICQ:"
+msgstr "_UIN ĉe ICQ"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
@@ -308,7 +353,7 @@ msgstr "<b>Ekzemplo:</b> 123456789"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Ch_aracter set"
-msgstr "Sign_a agordo:"
+msgstr "Sign_a agordo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9
msgid "What is your ICQ UIN?"
@@ -325,7 +370,7 @@ msgstr "Reto"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Character set"
-msgstr "Signa agordo:"
+msgstr "Signa agordo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Add…"
@@ -335,51 +380,47 @@ msgstr "Aldoni…"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
-#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
+#. Translators: tooltip on a
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Supren"
-#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
+#. Translators: tooltip on a
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupren"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't "
+#| "enter a password."
msgid ""
-"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
+"Most IRC servers don’t need a password, so if you’re not sure, don’t enter a "
"password."
msgstr ""
"Plej multaj el la serviloj de IRC ne bezonas pasvorton, do se vi ne certas, "
"ne enmetu pasvorton."
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Nickname"
-msgstr "Kromnomo:"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto"
+msgstr "Kromnomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Quit message"
-msgstr "Ĉeso-mesaĝo:"
+msgstr "Ĉeso-mesaĝo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Real name"
-msgstr "Reala nomo:"
+msgstr "Reala nomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Uzantonomo:"
+msgstr "Uzantonomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17
msgid "Which IRC network?"
@@ -390,113 +431,77 @@ msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr "Kio estas via kromnomon ĉe IRC?"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1
-msgid "What is your Facebook username?"
-msgstr "Kio estas via uzantonomo ĉe Facebook?"
-
-#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
-msgid ""
-"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
-"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don't have one."
-msgstr ""
-"Ĉi tio estas via uzantonomo, ne via kutima ensaluto ĉe Facebook.\n"
-"Se vi nomiĝas facebook.com/<b>zizelo</b>, enmetu <b>zizelo</b>.\n"
-"Uzu <a href=\\\"http://www.facebook.com/username/\\\">ĉi tiu paĝo</a> por "
-"elekti uzantonomon ĉe Facebook se vi ne jam havas."
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
-msgid "What is your Facebook password?"
-msgstr "Kio estas via pasvorto ĉe Facebook?"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Kio estas via identigilo ĉe Google?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<b>Example:</b> user gmail com"
msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzanto gmail com"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Kio estas via pasvorto ĉe Google?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
msgstr "<b>Ekzemplo:</b> uzanto jabber org"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "I_gnore SSL certificate errors"
msgstr "I_gnori erarojn de atestiloj de SSL"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Priori_ty"
-msgstr "Priori_tato:"
+msgstr "Priori_tato"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Reso_urce"
-msgstr "Ris_urco:"
+msgstr "Ris_urco"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
msgstr "Ĉ_ifrado nepras (TLS/SSL)"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Override server settings"
msgstr "Superskribi agordojn de la servilo"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Uzi malnovan SS_L"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Kio estas via identigilo ĉe Jabber?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25
-msgid "What is your desired Jabber ID?"
-msgstr "Kiun identigilon vi deziras ĉe Jabber?"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Kio estas via pasvorto ĉe Jabber?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27
-msgid "What is your desired Jabber password?"
-msgstr "Kiun pasvorton vi deziras ĉe Jabber?"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Nic_kname"
-msgstr "_Kromnomo:"
+msgstr "_Kromnomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Last Name"
-msgstr "_Familia nomo:"
+msgstr "_Familia nomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "_First Name"
-msgstr "_Persona nomo:"
+msgstr "_Persona nomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Published Name"
-msgstr "_Montrata nomo:"
+msgstr "_Montrata nomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Jabber ID"
-msgstr "_Jabber-ID:"
+msgstr "_Jabber-ID"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "E-_mail address"
-msgstr "Ret_poŝtadreso:"
+msgstr "Ret_poŝtadreso"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
@@ -527,10 +532,14 @@ msgstr "TCP"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236
msgid "Register"
msgstr "Registro"
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
@@ -540,9 +549,8 @@ msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Username"
-msgstr "_Uzantonomo:"
+msgstr "_Uzantonomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "<b>Example:</b> user my sip.server"
@@ -565,9 +573,8 @@ msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diversaj agordoj"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "STUN Server"
-msgstr "STUN-servilo:"
+msgstr "STUN-servilo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Discover the STUN server automatically"
@@ -577,33 +584,25 @@ msgstr "Eltrovi la servilon de STUN aŭtomate"
msgid "Discover Binding"
msgstr "Eltrovi bindaĵon"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
-msgid "Server"
-msgstr "Servilo"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "Keep-Alive Options"
msgstr "Agordoj de vivodaŭrigo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Mechanism"
-msgstr "Mekanismo:"
+msgstr "Mekanismo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "Intervalo (sekundoj)"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Authentication username"
-msgstr "Aŭtentig-uzantonomo:"
+msgstr "Aŭtentig-uzantonomo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "Transport"
-msgstr "Transporto:"
+msgstr "Transporto"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Loose Routing"
@@ -613,15 +612,9 @@ msgstr "Malstrikta enkursigo"
msgid "Ignore TLS Errors"
msgstr "Ignori erarojn de TLS"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
-msgid "Port"
-msgstr "Pordo"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21
-#, fuzzy
msgid "Local IP Address"
-msgstr "Retpoŝtadreso"
+msgstr "Loka IP-adreso"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23
msgid "What is your SIP login ID?"
@@ -663,82 +656,121 @@ msgstr "Kio estas via identigilo ĉe Yahoo! ?"
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Kio estas via pasvorto ĉe Yahoo! ?"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672
+msgid "Couldn’t convert image"
+msgstr "Ne eblis konverti bildon"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588
+msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
+msgstr ""
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948
+msgid "Couldn’t save picture to file"
+msgstr "Ne eblis konservi bildon al dosiero"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070
+msgid "Select Your Avatar Image"
+msgstr ""
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079
+msgid "Take a picture…"
+msgstr "Fari foton…"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092
+msgid "No Image"
+msgstr "Neniu bildo"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151
+msgid "Images"
+msgstr "Bildoj"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155
+msgid "All Files"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
#: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Elekti"
+#| msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
+#| msgid "Select"
+msgid "Select…"
+msgstr "Elekti…"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151
-#, fuzzy
msgid "_Select"
-msgstr "Elekti"
+msgstr "_Elekti"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96
-msgid "Full name"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97
+#| msgid "Full name"
+msgid "Full Name"
msgstr "Tuta nomo"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97
-msgid "Phone number"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnumero"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98
-msgid "E-mail address"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99
+#| msgid "E-mail address"
+msgid "E-mail Address"
msgstr "Retpoŝtadreso"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100
msgid "Website"
msgstr "Retejo"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝtago"
#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
#. * with their IM client.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105
-msgid "Last seen:"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106
+#| msgid "Last seen:"
+msgid "Last Seen:"
msgstr "Lasta vido:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107
-msgid "Connected from:"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108
+#| msgid "Connected from:"
+msgid "Connected From:"
msgstr "Konektite de:"
#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
#. * and should bin this.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111
-msgid "Away message:"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112
+#| msgid "Away message:"
+msgid "Away Message:"
msgstr "Foresto-mesaĝo:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125
msgid "work"
msgstr "laboro"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126
msgid "home"
msgstr "hejmo"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127
msgid "mobile"
msgstr "poŝtelefono"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128
msgid "voice"
msgstr "voĉo"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129
msgid "preferred"
msgstr "preferate"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130
msgid "postal"
msgstr ""
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131
msgid "parcel"
msgstr "parcelo"
@@ -746,15 +778,15 @@ msgstr "parcelo"
msgid "New Network"
msgstr "Nova reto"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:528
msgid "Choose an IRC network"
msgstr "Elekti IRC-reton"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:614
msgid "Reset _Networks List"
msgstr "Redefaŭltigi la liston"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:618
msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
@@ -767,27 +799,26 @@ msgstr "nova servilo"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186
-#, fuzzy
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189
msgid "Password not found"
-msgstr "Frazo ne trovita"
+msgstr "Ne trovis pasvorton"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584
#, c-format
msgid "IM account password for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "IM-konta pasvorto por %s (%s)"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621
#, c-format
-msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
+msgid "Password for chatroom “%s” on account %s (%s)"
msgstr ""
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Nova %s konto"
@@ -838,23 +869,68 @@ msgstr[1] "Antaŭ %d monatoj"
msgid "in the future"
msgstr "en la estonteco"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433
msgid "Go online to edit your personal information."
-msgstr ""
+msgstr "Enretiĝu por redakti viajn personajn informojn."
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517
+msgid "These details will be shared with other users on this chat network."
+msgstr "Tiu detaloj estos montrataj al aliaj uzantoj de tiu babileja reto."
#. Setup id label
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454
-#, fuzzy
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526
msgid "Identifier"
-msgstr "Identigilo:"
+msgstr "Identigilo"
#. Setup nickname entry
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534
#, fuzzy
msgid "Alias"
-msgstr "Kromnomo:"
+msgstr "Aliaso"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474
-#, fuzzy
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552
msgid "<b>Personal Details</b>"
-msgstr "Personaj detaloj"
+msgstr "<b>Personaj detaloj</b>"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:122
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Proksimaj homoj"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:127
+#| msgid "Yahoo! I_D:"
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "Yahoo! Japanio"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:165
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#~ msgid "Remember Password"
+#~ msgstr "Memori la pasvorton"
+
+#~ msgid "What is your Facebook username?"
+#~ msgstr "Kio estas via uzantonomo ĉe Facebook?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+#~ "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+#~ "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose "
+#~ "a Facebook username if you don't have one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉi tio estas via uzantonomo, ne via kutima ensaluto ĉe Facebook.\n"
+#~ "Se vi nomiĝas facebook.com/<b>zizelo</b>, enmetu <b>zizelo</b>.\n"
+#~ "Uzu <a href=\\\"http://www.facebook.com/username/\\\">ĉi tiu paĝo</a> por "
+#~ "elekti uzantonomon ĉe Facebook se vi ne jam havas."
+
+#~ msgid "What is your Facebook password?"
+#~ msgstr "Kio estas via pasvorto ĉe Facebook?"
+
+#~ msgid "What is your desired Jabber ID?"
+#~ msgstr "Kiun identigilon vi deziras ĉe Jabber?"
+
+#~ msgid "What is your desired Jabber password?"
+#~ msgstr "Kiun pasvorton vi deziras ĉe Jabber?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select..."
+#~ msgstr "Elekti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]