[gnome-backgrounds] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-backgrounds] Update Dutch translation
- Date: Sun, 24 Feb 2019 11:03:02 +0000 (UTC)
commit 90dcaf307bf813ce273986592e882edc2f86ae6f
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date: Sun Feb 24 11:02:48 2019 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b12c677..1c7596c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2008, 2013
# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2014.
# Justin van Steijn <justin50 live nl>, 2016.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016, 2018.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016, 2018-2019.
#
# Het is vaak onzinnig om de titels letterlijk te vertalen (welke betekenis is
# ook vaak onduidelijk). Het beste is om dat geval het plaatje te bekijken en zelf een
@@ -16,82 +16,84 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-05 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 14:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-backgrounds/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-03 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: backgrounds/adwaita.xml.in.in:5
msgid "Default Background"
msgstr "Standaardachtergrond"
#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:5
-msgid "Bokeh Tails"
-msgstr "Pluimen - kleurrijk"
+msgid "Rain Drops"
+msgstr "Regendruppels"
#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:12
-msgid "And I Call It Boke"
-msgstr "En ik noem het boke"
-
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:19
msgid "Cold & Warm"
msgstr "Koud & warm"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:26
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:19
msgid "Dark Ivy"
msgstr "Donker blad"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:33
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:26
msgid "Endless Shapes"
msgstr "Eindeloze vormen"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:40
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:33
msgid "Pink Fabric"
msgstr "Roze stof"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:47
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:40
msgid "Flower Bed"
msgstr "Bloemenbed"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:54
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:47
msgid "Icescape"
msgstr "IJslandschap"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:61
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:54
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:68
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:61
msgid "Sea Sunset"
msgstr "Zonsondergang op zee"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:75
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:68
msgid "Road"
msgstr "Snelweg"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:82
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:75
msgid "Sandstone"
msgstr "Zandsteen"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:89
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:82
msgid "Symbolics 1"
msgstr "Symboliek 1"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:96
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:89
msgid "Symbolics 2"
msgstr "Symboliek 2"
-#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:103
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:96
msgid "Wood"
msgstr "Hout"
+#~ msgid "Bokeh Tails"
+#~ msgstr "Pluimen - kleurrijk"
+
+#~ msgid "And I Call It Boke"
+#~ msgstr "En ik noem het boke"
+
#~ msgid "Waterfalls"
#~ msgstr "Waterval"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]