[libgdata] Update Esperanto translation



commit 72ed081202be3d0ff47268a95f1ac27fd66200ca
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Feb 24 11:15:44 2019 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 430 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 270 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1121d147..7f34bb0a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,100 +1,117 @@
 # Esperanto translation for libgdata.
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgdata package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
-#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-11 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-12 10:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-12 08:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13662)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+#: gdata/gdata-batch-operation.c:635
+msgid "Batch operations are unsupported by this service."
+msgstr ""
+
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "La servilo liveris misformitan respondon."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361
+#| msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgid "Cannot connect to the service’s server."
 msgstr "Ne eblas konekti al la servilo de la servo."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321
-#, c-format
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Ne eblas konekti al la prokura servilo."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Aŭtentokontrolo bezonatas: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Ne trovis la bezonatan risurcon: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "La elemento estas ŝanĝita ekde sia elŝuto: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Erarokodo \"%u\" dum aŭtentokontrolo: %s"
+msgstr "Erarokodo %u dum aŭtentokontrolo: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Via uzantonomo aŭ pasvorto estis nekorekta."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
 #, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+#| msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "La retpoŝtadreso de via konto ne estas kontrolita. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Vi ne aknoskis la kondiĉojn de la servo. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -104,77 +121,112 @@ msgstr ""
 "novajn uzantonomon kaj pasvorton. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Tiu konto estas forigite. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Tiu konto estas elŝaltite. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 #, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+#| msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "La aliro de la konto al tiu servo estas elŝaltite. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Tiu servo nun ne estas disponebla. (%s)"
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as 
a video) which doesn't
 #. * support comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
+#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258
 msgid "This entry does not support comments."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a 
video) which doesn't support
 #. * comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
+#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420
 msgid "Comments may not be added to this entry."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to 
delete.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563
 msgid "This comment may not be deleted."
 msgstr "Tiu komento estas neforigebla."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+#: gdata/gdata-download-stream.c:763
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Nevalida serĉpeto"
 
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 msgstr ""
 
 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server 
doesn't trust the client
 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
 msgid "Access was denied by the user or server."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "Eraro dum analizo de XML: %s"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+#: gdata/gdata-parsable.c:365
 msgid "Empty document."
 msgstr "Malplena dokumento."
 
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147
+#, c-format
+#| msgid "Error parsing XML: %s"
+msgid "Error parsing JSON: %s"
+msgstr "Eraro dum analizo de JSON: %s"
+
+#: gdata/gdata-parsable.c:522
+msgid "Outermost JSON node is not an object."
+msgstr ""
+
 #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#: gdata/gdata-parser.c:69
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr ""
@@ -183,30 +235,30 @@ msgstr ""
 #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
+#: gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
 #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the 
unknown value.
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was 
unknown.
+#: gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
-msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
 #. * and the second parameter is the unknown content of that element.
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#. *  The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
+#: gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
@@ -214,10 +266,10 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#: gdata/gdata-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
-msgstr ""
+msgstr "Bezonata eco de %s elemento (%s) ne ĉeestis."
 
 #. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
 #. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
@@ -225,7 +277,7 @@ msgstr ""
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#: gdata/gdata-parser.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -236,7 +288,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#: gdata/gdata-parser.c:185
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Bezonata elemento (%s) ne ĉeestis."
@@ -245,228 +297,286 @@ msgstr "Bezonata elemento (%s) ne ĉeestis."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (title) was duplicated.
+#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr ""
 
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A ‘title’ element was missing required content.
+#: gdata/gdata-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
+#: gdata/gdata-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: gdata/gdata-parser.c:314
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
+#: gdata/gdata-parser.c:1193
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr ""
+
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:364
+#: gdata/gdata-service.c:409
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
-msgstr "Erarkodo \"%u\" dum informpeto: %s"
+msgstr "Erarkodo %u dum informpeto: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:370
+#: gdata/gdata-service.c:415
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
-msgstr "Erarkodo \"%u\" dum enigo de elemento: %s"
+msgstr "Erarkodo %u dum enigo de elemento: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:376
+#: gdata/gdata-service.c:421
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
-msgstr "Erarkodo \"%u\" dum ĝisdatigo de elemento: %s"
+msgstr "Erarkodo %u dum ĝisdatigo de elemento: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:382
+#: gdata/gdata-service.c:427
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
-msgstr "Erarkodo \"%u\" dum forigo de elemento: %s"
+msgstr "Erarkodo %u dum forigo de elemento: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#: gdata/gdata-service.c:433
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
-msgstr "Erarkodo \"%u\" dum elŝuto: %s"
+msgstr "Erarkodo %u dum elŝuto: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:394
+#: gdata/gdata-service.c:439
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
-msgstr "Erarkodo \"%u\" dum alŝuto: %s"
+msgstr "Erarkodo %u dum alŝuto: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#: gdata/gdata-service.c:445
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#: gdata/gdata-service.c:739
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Nevalida alidirekta retadreso: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1325
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
+#: gdata/gdata-service.c:1432
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Tiu elemento jam estas enigita."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+#. Resumable upload error.
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr ""
+
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:942
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Fluo estas jam fermita"
 
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
-#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
-#. * RGB format).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
-#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
 msgstr ""
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Vi estu aŭtentigita por fari tion."
+
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por informpeti ĉiujn kalendarojn."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por informpeti vian propran kalendaron."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
-msgid "The calendar did not have a content URI."
-msgstr "La kalendaro ne havas enhavadreson"
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por informpeti kontaktojn."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por informpeti kontaktgrupojn."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516
 msgid "The group has already been inserted."
 msgstr "Tiu grupo jam estas enigita."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por enigi grupon."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412
 msgid "You must be authenticated to download documents."
-msgstr "Vi estu aŭtentigita por elŝuti dokumentojn"
+msgstr "Vi devas aŭtentigiti elŝuton de dokumentoj."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por informpeti dokumentojn."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por alŝuti dokumentojn."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "La dokumento jam estas alŝutita."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por ĝisdatigi dokumentojn."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
 #, c-format
 msgid ""
-"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
 msgstr ""
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054
+#| msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgid "You must be authenticated to copy documents."
+msgstr "Vi estu aŭtentigita por kopii dokumentojn."
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr ""
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206
+#| msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
+msgstr "Vi estu aŭtentigita por enmeti aŭ movi dokumentojn kaj dosierujojn."
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por movi dokumentojn kaj dosierujojn."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497
+#, c-format
+msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
+msgstr ""
+
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr "Vi specifu uzantonomon aŭ estu aŭtentigita por informpeti uzanton."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr ""
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr ""
 "Vi specifu uzantonomon aŭ estu aŭtentigita por informpeti ĉiujn albumojn."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr ""
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por alŝuti dosieron."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Tiu albumo jam estas enigita."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por enigi albumon."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment."
-msgstr "Tiu servo nun ne estas disponeble."
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
+#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
+msgstr "Vi estu aŭtentigita por informpeti ĉiujn taskarojn."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
-#, c-format
-msgid "You must be authenticated to do this."
-msgstr "Vi estu aŭtentigita por fari tion."
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
+#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
+msgstr "Vi estu aŭtentigita por informpeti viajn proprajn taskojn."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
-"again."
-msgstr ""
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
-#, c-format
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
 msgstr ""
 
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
-#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
-#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#. Translators: the parameter is a URI.
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
 #, c-format
 msgid ""
-"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
-#, c-format
-msgid "Unknown and unparsable error received."
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+"Visit %s to create one."
 msgstr ""
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
-msgid "The video did not have a related videos <link>."
-msgstr "Tiu video ne havas rilatajn videojn <link>."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Vi estu aŭtentigita por alŝuti videon."
+
+#~ msgid "The calendar did not have a content URI."
+#~ msgstr "La kalendaro ne havas enhavadreson"
+
+#~ msgid "This service is not available at the moment."
+#~ msgstr "Tiu servo nun ne estas disponeble."
+
+#~ msgid "The video did not have a related videos <link>."
+#~ msgstr "Tiu video ne havas rilatajn videojn <link>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]