[gnome-contacts] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Dutch translation
- Date: Sun, 24 Feb 2019 15:34:00 +0000 (UTC)
commit d885a0653b7bf371e186203acbc842ece00968a5
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date: Sun Feb 24 15:33:46 2019 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 145 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 694084f..5d0a5f6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,26 +11,26 @@
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2014, 2018.
# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2016, 2018.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2017-2018.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2017-2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-28 09:28+0100\n"
-"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
@@ -60,6 +60,10 @@ msgstr ""
"Contacten integreert ook met online adresboeken en koppelt automatisch "
"contacten uit verschillende online bronnen."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Het Gnome-project"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -69,7 +73,6 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "gnome-contacts"
msgid "org.gnome.Contacts"
msgstr "org.gnome.Contacts"
@@ -103,36 +106,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "Adresboek _veranderen…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "Afsl_uiten"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Instellingen online-accounts"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Een foto maken…"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
-#| msgid "Select Picture"
msgid "Select a File…"
msgstr "Een bestand kiezen…"
@@ -156,18 +134,18 @@ msgstr "Telefoon (thuis)"
msgid "Work phone"
msgstr "Telefoon (werk)"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
@@ -183,16 +161,16 @@ msgstr "Adres (werk)"
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Nieuw kenmerk"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Gekoppelde accounts"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Contact verwijderen"
@@ -200,8 +178,8 @@ msgstr "Contact verwijderen"
msgid "Select a contact"
msgstr "Selecteer een contact"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -210,8 +188,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Nog een…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
@@ -271,70 +249,94 @@ msgstr ""
msgid "List contacts by:"
msgstr "Contacten oplijsten op:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Achternaam"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Adresboek wijzigen…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Online accounts <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "Over Contacten"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Nieuw contact maken"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Contact toevoegen"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Selectie annuleren"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Gegevens bewerken"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokaal adresboek"
# opdrachtregeloptie
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Contact met dit specifieke id tonen"
# opdrachtregeloptie
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Contact met dit e-mailadres tonen"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "De huidige versie van Contacten tonen"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Geen contact met id ‘%s’ gevonden"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact niet gevonden"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Adresboek veranderen"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Nieuwe contacten zullen worden toegevoegd aan het geselecteerde adresboek.\n"
"U kunt contacten van andere adresboeken bekijken en bewerken."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wouter Bolsterlee\n"
@@ -352,19 +354,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Gnome Contacten"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Over Gnome Contacten"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Toepassing voor het beheer van contactgegevens"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -372,12 +374,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Geen contact met e-mailadres ‘%s’ gevonden"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Instellen van avatar is mislukt."
@@ -386,65 +388,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Straat"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Toevoeging"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Plaats"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Provincie/staat"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postcode"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Postbus"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "E-mail toevoegen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Nummer toevoegen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Veld verwijderen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Gebruikersafbeelding wijzigen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Naam toevoegen"
@@ -456,32 +458,32 @@ msgstr "Favorieten"
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle contacten"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "U dient enkele gegevens in te voeren"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Geen voorkeursadresboek ingesteld"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Aanmaken nieuwe contacten is mislukt: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nieuw aangemaakt contact is niet gevonden"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contact niet gevonden"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Kringen"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -604,141 +606,138 @@ msgstr "Is dit dezelfde persoon als %s uit %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Is dit dezelfde persoon als %s?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
-msgid "Other"
-msgstr "Anders"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax (werk)"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Terugbellen"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax (thuis)"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Anders"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d geselecteerd"
msgstr[1] "%d geselecteerd"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Bewerken %s"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "New Contact"
msgstr "Nieuw contact"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contacten gekoppeld"
msgstr[1] "%d contacten gekoppeld"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contact %s verwijderd"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contact verwijderd"
msgstr[1] "%d contacten verwijderd"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s gekoppeld aan %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s gekoppeld aan contact"
@@ -797,6 +796,18 @@ msgstr "Is het venster gemaximaliseerd?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Slaat op of het venster momenteel is gemaximaliseerd."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hulp"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Info"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Afsl_uiten"
+
+#~ msgid "Online Accounts Settings"
+#~ msgstr "Instellingen online-accounts"
+
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecteren"
@@ -818,9 +829,6 @@ msgstr "Slaat op of het venster momenteel is gemaximaliseerd."
#~ msgid "Contact deleted: “%s”"
#~ msgstr "Contact verwijderd: ‘%s’"
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "Online accounts"
-
#~ msgid ""
#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
#~ "view and edit contacts from other address books."
@@ -904,9 +912,6 @@ msgstr "Slaat op of het venster momenteel is gemaximaliseerd."
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "E-mail (persoonlijk)"
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_Over Contacten"
-
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "Account hoofdcontacten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]