[gnome-logs] Update Dutch translation



commit 4b087361c9d30721b63dfbbaea6b1ceb4eaa0633
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date:   Sun Feb 24 15:52:15 2019 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b4d31b5..6e3d85f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,23 +5,22 @@
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2014.
 # Jannick Hemelhof <clone1612 me com>, 2014.
 # Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2014.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015-2017.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015-2017, 2019.
 # Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-09 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 21:02+0100\n"
-"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs fsfe org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 16:51+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/gl-categorylist.ui:15
 msgid "Important"
@@ -63,15 +62,31 @@ msgstr "Updates"
 msgid "Usage"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nieuw venster"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+msgid "_About Logs"
+msgstr "_Over Logboeken"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
 msgid "Export logs to a file"
 msgstr "Logboek naar bestand exporteren"
 
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
 msgstr "Kies de opstartsessie waarvan logboeken worden weergegeven"
 
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
 msgid "Search all the logs of the current category"
 msgstr "Alle logboeken van de huidige categorie doorzoeken"
 
@@ -154,7 +169,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
 msgstr "Selecteer het tijdsbereik waarvan de logboeken moeten worden getoond"
 
 #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
 msgid "Current Boot"
 msgstr "Huidige opstartsessie"
 
@@ -323,26 +338,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: data/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nieuw venster"
-
-#: data/menus.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: data/menus.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: data/menus.ui:21
-msgid "_About"
-msgstr "I_nfo"
-
-#: data/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afsluiten"
-
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Logs"
 msgstr "Gnome Logboeken"
@@ -367,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "Met Logboeken kunt u gebeurtenissen doorzoeken door een zoekterm in te typen "
 "en vervolgens detailinformatie inzien door op een gebeurtenis te klikken."
 
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
 msgid "Logs"
 msgstr "Logboeken"
 
@@ -384,8 +379,9 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
+#| msgid "gnome-logs"
+msgid "org.gnome.Logs"
+msgstr "org.gnome.Logs"
 
 #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
 msgid "Ignore warning"
@@ -422,18 +418,18 @@ msgstr ""
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Logboek inzien en doorzoeken"
 
-#: src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:231
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versie-informatie tonen en afsluiten"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:128
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstartsessie"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:478
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
 msgid "No results"
 msgstr "Geen resultaten"
 
@@ -467,7 +463,7 @@ msgstr "Tot %s"
 #. * and end date button label in the custom range submenu,
 #. * showing the day of month in decimal number, full month
 #. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
@@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "PM"
 #. Translators: timestamp format for the custom end time button
 #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
 #. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. Translators: timestamp format for the custom end time button
 #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
 #. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
 msgid "%T"
 msgstr "%T"
 
@@ -615,22 +611,25 @@ msgstr "Op_slaan"
 msgid "log messages"
 msgstr "logboekberichten"
 
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Kon logboekberichten niet naar bestand exporteren"
 
-#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Kon systeemlogboek niet lezen"
 
-#: src/gl-window.c:453
+#: src/gl-window.c:488
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Kon gebruikerslogboek niet lezen"
 
-#: src/gl-window.c:485
+#: src/gl-window.c:520
 msgid "No logs available"
 msgstr "Geen logboeken beschikbaar"
 
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afsluiten"
+
 #~ msgid "Go back to the event view"
 #~ msgstr "Terug naar het gebeurtenissenoverzicht"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]