[yelp] Update Italian translation



commit 970ed4a31378c07e30ed8b0495763fe56371027d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Feb 25 13:32:39 2019 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ac3f2f56..4c97fcee 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Italian translation of Yelp.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2005, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018 Free 
Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # Psyk[o] <shaihulud supereva it>, 2002.
 # Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2005-2006, 2011.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2007-2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2007-2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:27+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr ""
 #.
 #. <string/> - The package to install
 #.
-#: yelp.xml.in:36
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Installa <string/>"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+#: data/yelp.appdata.xml.in:6
 msgid "GNOME Help"
 msgstr "Documentazione GNOME"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+#: data/yelp.appdata.xml.in:7
 msgid "Help viewer for GNOME"
 msgstr "Visualizzatore di documentazione per GNOME"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+#: data/yelp.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
 "also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "visualizzatore predefinito per i file Mallard, ma è in grado di visualizzare "
 "anche DocBook, info, man e documentazione in HTML."
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+#: data/yelp.appdata.xml.in:13
 msgid ""
 "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
 "and bookmarks."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 "Attraverso una ricerca interattiva e il supporto ai segnalibri, cercare la "
 "documentazione necessario non è mai stato così facile."
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+#: data/yelp.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
 "statuses when editing Mallard documents."
@@ -69,47 +69,44 @@ msgstr ""
 "commenti editoriali e gli stati di revisione durante la modifica di "
 "documenti Mallard."
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+#: data/yelp.appdata.xml.in:30
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progetto GNOME"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Dati compressi non validi"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Memoria insufficiente"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
+#: libyelp/yelp-man-document.c:199
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "La pagina «%s» non è stata trovata nel documento «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: libyelp/yelp-man-document.c:336
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Il file non esiste."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: libyelp/yelp-man-document.c:346
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Il file «%s» non esiste."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "Impossibile analizzare il file «%s», non è un file ben formato in XML."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -118,264 +115,264 @@ msgstr ""
 "Impossibile analizzare il file «%s», uno, o più di uno, dei file che include "
 "non è un file ben formato in XML."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: libyelp/yelp-man-document.c:279
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "La pagina richiesta non è stata trovata nel documento «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
+#: libyelp/yelp-document.c:1068
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Risultati ricerca per «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: libyelp/yelp-document.c:1080
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "Non è stata trovata alcuna pagina di aiuto corrispondente in «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
+#: libyelp/yelp-document.c:1086
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Non è stata trovata alcuna pagina di aiuto corrispondente."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:35
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-error.c:35
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
+#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Tutti i documenti di aiuto"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: libyelp/yelp-info-document.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr ""
 "Impossibile analizzare il file «%s», non è una pagina info ben formata."
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "La directory «%s» non esiste."
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "Cerca «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr ""
 "Il foglio di stile XSLT «%s» potrebbe essere mancante oppure non valido."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+#: libyelp/yelp-transform.c:518
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Non è stato trovato alcun attributo href su yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+#: libyelp/yelp-transform.c:533
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:248
+#: libyelp/yelp-view.c:248
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "Copia _blocco di codice"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: libyelp/yelp-view.c:253
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copia collegamento"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: libyelp/yelp-view.c:258
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Apri collegamento"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: libyelp/yelp-view.c:263
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Apri collegamento in _nuova finestra"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:273
+#: libyelp/yelp-view.c:273
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "Installa _pacchetti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: libyelp/yelp-view.c:278
 msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "Salva blocco di co_dice come…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:293
+#: libyelp/yelp-view.c:293
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Copia testo"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
+#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "L'URI «%s» non punta a una pagina valida."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "L'URI non punta a una pagina valida."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
+#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "L'URI «%s» non può essere analizzato."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:821
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:821
 msgid "Unknown Error."
 msgstr "Errore sconosciuto."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:975
+#: libyelp/yelp-view.c:975
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "PackageKit non è disponibile. I collegamenti per installare pacchetti "
 "richiedono PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
+#: libyelp/yelp-view.c:1222
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salva immagine"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "Save Code"
 msgstr "Salva codice"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
+#: libyelp/yelp-view.c:1417
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Invia email a %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
+#: libyelp/yelp-view.c:1521
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "Salva _immagine come…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
+#: libyelp/yelp-view.c:1522
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "Salva _video come…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
+#: libyelp/yelp-view.c:1530
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "Invia i_mmagine a…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
+#: libyelp/yelp-view.c:1531
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "Invia _video a…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
+#: libyelp/yelp-view.c:1872
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Impossibile caricare un documento per «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:1878
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Impossibile caricare un documento"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
+#: libyelp/yelp-view.c:1962
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Documento non trovato"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
+#: libyelp/yelp-view.c:1964
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Pagina non trovata"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
+#: libyelp/yelp-view.c:1967
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Impossibile leggere"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
+#: libyelp/yelp-view.c:1973
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
+#: libyelp/yelp-view.c:1993
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Cerca pacchetti che contengono questo documento."
 
-#: ../src/yelp-application.c:59
+#: src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Abilita modalità editore"
 
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
-#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
+#: yelp.desktop.in:3
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../src/yelp-application.c:321
-msgid "New Window"
-msgstr "Nuova finestra"
-
-#: ../src/yelp-application.c:325
-msgid "Larger Text"
-msgstr "Testo più grande"
-
-#: ../src/yelp-application.c:326
-msgid "Smaller Text"
-msgstr "Testo più piccolo"
-
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: src/yelp-window.c:343
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:350
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: src/yelp-window.c:361
 msgid "Menu"
 msgstr "Menù"
 
-#: ../src/yelp-window.c:366
+#: src/yelp-window.c:366
+msgid "New Window"
+msgstr "Nuova finestra"
+
+#: src/yelp-window.c:367
 msgid "Find…"
 msgstr "Trova…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: src/yelp-window.c:368
 msgid "Print…"
 msgstr "Stampa…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: src/yelp-window.c:373
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Pagina precedente"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Pagina successiva"
 
-#: ../src/yelp-window.c:378
+#: src/yelp-window.c:379
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Testo più grande"
+
+#: src/yelp-window.c:380
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Testo più piccolo"
+
+#: src/yelp-window.c:385
 msgid "All Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../src/yelp-window.c:400
+#: src/yelp-window.c:407
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "Cerca (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: src/yelp-window.c:424
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Segnalibri"
 
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: src/yelp-window.c:441
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Nessun segnalibro"
 
-#: ../src/yelp-window.c:442
+#: src/yelp-window.c:449
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
-#: ../src/yelp-window.c:448
+#: src/yelp-window.c:455
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Rimuovi segnalibro"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: yelp.desktop.in:4
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "Consulta l'aiuto di GNOME"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+#: yelp.desktop.in:5
 msgid "documentation;information;manual;help;"
 msgstr "documentazione;informazioni;manuali;aiuto;"
 
+#: yelp.desktop.in:8
+msgid "org.gnome.Yelp"
+msgstr "org.gnome.Yelp"
+
 #~ msgid "Indexed"
 #~ msgstr "Indicizzato"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]